E Article containing a secondary detonating explosive substance, without means of initiation, with a propelling charge (other than one containing a flammable liquid or gel or hypergolic liquids). |
Е Изделие, содержащее вторичное детонирующее взрывчатое вещество, без средств инициирования, но с метательным зарядом (кроме заряда, содержащего легковоспламеняющиеся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости). |
(b) Section 230: any person who unlawfully, and with intent to do any harm to another, puts any explosive substance in any place whatever, is guilty of a felony and is liable to imprisonment for fourteen years; |
Ь) Статья 230: "Любое лицо, которое в нарушение закона и с намерением нанести какой-либо вред другому лицу, закладывает где бы то ни было какое-либо взрывчатое вещество, виновно в фелонии и подлежит тюремному заключению на срок в 14 лет". |
2.2.3.3 Classification code D: add a new entry as follows "3379 DESENSITIZED EXPLOSIVE, LIQUID, N.O.S. ". |
2.2.3.3 Классификационный код D: добавить следующую новую позицию: "3379 ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННОЕ ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО, ЖИДКОЕ, Н.У.К. ". |
DESENSITIZED EXPLOSIVE, LIQUID, N.O.S. |
ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-ВАННОЕ ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, Н.У.К. |
"3380 DESENSITIZED EXPLOSIVE, SOLID, N.O.S.". |
"3380 ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННОЕ ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.". |
We found explosive material at Kasey's home, sent 'em over to Sebastian. |
Мы нашли взрывчатое вещество в доме Кейси, отправили Себастьяну. |
The expert report also supports the hypothesis that an RDX-based high explosive was used. |
Эксперты-криминалисты также подтверждают в своем докладе гипотезу о том, что было использовано взрывчатое вещество большой разрушительной силы, изготовленное на основе гексогена. |
So, the explosive that powered the bomb had a methylammonium nitratemetha base. |
Итак, взрывчатое вещество в этой бомбе имело основу из нитрата метиламмония. |
if the explosive is electrostatically sensitive. None |
если взрывчатое вещество или изделие является электростатически чувствительным. |
These confirm that the explosive used was composed of a mix of RDX, PETN and TNT. |
Эти анализы подтвердили, что взрывчатое вещество представляло собой смесь гексогена, пентрита и тринитротолуола. |
When the desensitized explosive meets the criteria or definition for another class or division, the corresponding subsidiary risk(s) should be assigned to it. |
Если десенсибилизированное взрывчатое вещество удовлетворяет критериям или соответствует определению какого-либо другого класса или подкласса, ему следует присвоить соответствующий(ие) дополнительный(ые) вид(ы) опасности . |
It's a water-gel based explosive with industrial and seismic know where the MX4 came from? |
Это водно-гелевое взрывчатое вещество, применяемое в промышленности. |
The presence of such large amounts of RDX and the consideration of these ratios strongly supports the hypothesis that an RDX-based high explosive was used in the attack. |
Наличие такого большого количества гексогена и такое соотношение концентраций убедительно подтверждают гипотезу, согласно которой в данном случае использовалось взрывчатое вещество большой разрушительной силы, изготовленное на основе гексогена. |
Explosive; mass explosion hazard H201 |
Взрывчатое вещество; опасность взрыва массы Н201 |
C Propellant explosive substance or other deflagrating explosive substance or article containing such explosive substance. |
С Метательное взрывчатое вещество или другое дефлагрирующее взрывчатое вещество или изделие, содержащее такое взрывчатое вещество. |
2 For articles, "explosive contents" means the explosive substance contained in the article. |
2 В случае изделий "взрывчатое содержимое" означает взрывчатое вещество, содержащееся в изделии. |
Sections 80 to 82 of the Criminal Code create offences for failing to take reasonable care to prevent harm from an explosive substance, uses an explosive with intent to cause serious harm, and possessing an explosive substance without lawful excuse. |
В разделах 80 - 82 Уголовного кодекса предусмотрена уголовная ответственность за непринятие разумных мер предосторожности, позволяющих не допустить причинения вреда, причиной которого может стать взрывчатое вещество, применение взрывчатого вещества с намерением причинить серьезный вред и владение взрывчатым веществом без законного тому оправдания. |
A broker may apply for the authorisation of a new explosive or apply for an import certificate for a shipment of an approved explosive on behalf of the person the explosives are intended for (for example, import certificate applications are regularly submitted by customs brokers). |
Брокер может подать заявление о получении разрешения в отношении какого-либо нового взрывчатого вещества или заявление о получении импортного сертификата в отношении партии одобренного взрывчатого вещества от имени лица, для которого предназначается данное взрывчатое вещество (например, заявления о получении импортного сертификата регулярно подаются таможенными брокерами). |
Under Moroccan law, military weapons include any explosive device launched either by hand or by some mechanism, if it includes a quantity of explosive or gunpowder contained within a metal casing. |
В соответствии с законодательством Марокко, боевым оружием считается, в частности, любое взрывное устройство, метаемое либо вручную, либо при помощи какого-либо механизма и содержащее взрывчатое вещество или дымный порох в металлической оболочке. |
The explosive was Dy-Ex, used in demolition. |
Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд. |
Articles containing one or more explosive substances designed to produce a deflagration in an explosive train. |
Изделия, содержащие профорное вещество и взрывчатое вещество или компонент. |
The mines are stripped of their explosive contents in workshops in Bulahaawo. |
В Булахаво есть мастерская, где из мин извлекается взрывчатое вещество. |
Minol (pronounced mine-ol) is a military explosive developed by the British Admiralty early in the Second World War to augment supplies of trinitrotoluene (TNT) and RDX, which were then in short supply. |
Минол - взрывчатое вещество военного назначения, разработанное Британским Адмиралтейством в начале Второй мировой войны, чтобы уменьшить расход тринитротолуола (тротила) и гексогена, которые были тогда в дефиците. |
The phlegmatizer renders the explosive insensitive, or less sensitive, to the following actions: heat, shock, impact, percussion or friction. |
В результате добавления флегматизатора взрывчатое вещество становится нечувствительным или менее чувствительным к следующим видам воздействия: тепло, толчок, удар, сотрясение или трение. |