It was introduced in 1981 as an "experiment" but has remained the flagship report of UNCTAD. |
Впервые он был подготовлен в 1981 году в качестве "экспериментального", став основным докладом ЮНКТАД. |
The aim of the flight experiment was to verify the systems for the terminal phases of a winged re-entry vehicle. |
Целью этого экспериментального полета было проверить работу систем на заключительных этапах возвращения крылатого аппарата. |
As an integral part of the outsourcing experiment, UNCDF developed an evaluation manual for team leaders to clarify core evaluation questions and a common methodology. |
В качестве одного из элементов экспериментального привлечения внешних подрядчиков ФКРООН подготовил пособие по проведению оценки для руководителей групп, призванное разъяснить основные моменты оценки и общую методологию. |
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. |
ЯЭМ, который проектируется с учетом таких потребностей, будет состоять из герметизированного модуля, внешнего отсека и экспериментального модуля материально-технического обеспечения. |
Hypervelocity impact testing was once conducted to develop the bumper for the Japanese Experiment Module of the International Space Station. |
Ранее для создания противоударной защиты японского экспериментального модуля Международной космической станции было проведено исследование высокоскоростных соударений. |
Portugal is participating for the first time in a NASA educational project entitled The Space Experiment Module Program. |
Португалия впервые принимает участие в учебном проекте НАСА под названием программа создания космического экспериментального модуля. |
The assembly of the largest laboratory on the International Space Station, the Japanese Experiment Module, had been completed in July 2009. |
Сборка самой крупной лаборатории - японского экспериментального модуля - на международной космической станции завершена в июле 2009 года. |
a. Outline of the Japanese Experiment Module |
а. План создания японского экспериментального модуля |
Japan's contributions to the ISS programme are the development of the Japanese Experiment Module and the H-II Transfer Vehicle to support ISS operation. |
Япония вносит свой вклад в программу МКС в виде Японского экспериментального модуля и транспортного космического корабля H-II, предназначенных для обслуживания МКС. |
The development of the Japanese Experiment Module, JAXA's main contribution to the ISS, has cost about 325 billion yen (about $2.8 billion). |
Разработка японского экспериментального модуля, главного вклада JAXA в МКС, стоила приблизительно 325 миллиардов иен (примерно 2,8 миллиарда долларов). |
During those two missions, the astronauts will mainly assemble the Pressurized Section and Pressurized Module of the Experiment Logistics Module onto ISS, but they will also conduct other activities. |
В ходе этих двух полетов на борту МКС астронавты будут не только заниматься сборкой герметизированного отсека и герметизированного модуля Экспериментального модуля снабжения, но и выполнять другие исследования. |
a design of a solar space probe experiment; |
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. |
The core device of the experiment is an electrostatically compensated three-axial microaccelerometer with sensitivity reaching the level of 10-11 ms-2. |
Основой экспериментального прибора является электростатически компенсируемый микроакселерометр ускорений по трем осям со степенью чувствительности 10-11мс-2. |
The JEM manipulator will be used to exchange experimental equipment or samples between the exposed section of the experiment logistics module and, through the airlock, the pressurized module. |
Экспериментальное оборудование или образцы будут перемещаться между блоком экспериментального модуля материально-технического обеспечения и - через шлюзовую камеру -герметизированным модулем с помощью манипулятора ЯЭМ. |
It was planned that, following a period of experiment, criminals to be executed might be consulted as to how they wished to die. |
Планируется, что после истечения экспериментального периода преступникам, осужденным к смертной казни, может быть предложен выбор в отношении метода приведения приговора в исполнение. |
Japan had also successfully docked the first two phases of its experiment module Kibo on the International Space Station and two Japanese astronauts were scheduled for long-duration missions. |
Япония также успешно произвела стыковку первых двух блоков своего экспериментального модуля «Кибо» с международной космической станцией, и два японских космонавта примут участие в долгосрочных космических экспедициях. |
The annual running costs for Japanese Experiment Module will total around $350 to 400 million. |
Ежегодные эксплуатационные расходы японского экспериментального модуля составляют 350-400 миллионов долларов. |
Japanese Experiment Module "Kibo" Exposed Facility |
Внешняя негерметичная платформа японского экспериментального модуля "Кибо" |
Supporting work has also begun for the Extreme Universe Space Observatory on board the Japanese Experiment Module on the International Space Station. |
Институт также приступил к подготовительным работам по созданию Космической обсерватории по наблюдению дальних районов Вселенной, которая будет установлена на борту японского экспериментального модуля МКС. |
With respect to the 5-MWe Experiment Nuclear Power Reactor, the inspectors were enabled to continue activities related to seals and surveillance at the reactor and irradiated fuel storage areas. |
Что касается экспериментального ядерного энергетического реактора мощностью 5 МВт (эл.), то инспекторам было позволено продолжить деятельность, связанную с печатями и наблюдением на реакторе и в зонах хранения облученного топлива. |
CONAE is also participating in the Space Experiment Module programme, through an agreement with NASA, which gives students an opportunity to send their experiments into space. |
Кроме того, на основе соглашения с НАСА КОНАЕ участвует в реализации программы космического экспериментального модуля, которая дает учащимся возможность отправлять в космос созданную ими экспериментальную аппаратуру. |
In 1998, the Agência de Inovação started a programme to support the training of young engineers at ESA. Portugal is participating for the first time in a NASA educational project entitled The Space Experiment Module Program. |
В 1998 году Португальское агентство по инновациям новых открытий приступило к осуществлению программы поддержки подготовки молодых инженеров в ЕКА. Португалия впервые принимает участие в учебном проекте НАСА под названием программа создания космического экспериментального модуля. |
(b) Verification of a partial model of the exposed facility in the Japanese Experiment Module (JEM) attached to the International Space Station; |
Ь) испытания частичной модели внешнего отсека японского экспериментального модуля (ЯЭМ), пристыкованного к Международной орбитальной научной станции; |
Japan participates in the International Space Station Programme by developing Japanese Experiment Module (JEM). JEM is composed of four main parts: the Pressurized Module, Exposed Facility, Experiment Logistics Module, and Manipulator. |
Участие Японии в осуществлении программы создания международной космической станции заключается в разработке и создании японского экспериментального модуля (ЯЭМ), состоящего из четырех основных частей: герметического модуля, внешнего отсека, экспериментального модуля материально-технического обеспечения и манипулятора. |
The results of an experiment carried out at a deep-sea experimental disturbance site since June 1997 are reported. |
Сообщаются результаты эксперимента, проводимого на глубоководном участке экспериментального возмущения среды с июня 1997 года. |