Английский - русский
Перевод слова Exodus
Вариант перевода Отток

Примеры в контексте "Exodus - Отток"

Примеры: Exodus - Отток
In many developing countries and countries with economies in transition, as a result of the exodus of young adults the rural population is markedly aged. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой наблюдается отток молодежи из сельской местности, что приводит к заметному повышению среднего возраста населения сельских районов.
That would help to stem a hasty exodus to urban areas, where unskilled rural women often remained at low-paying positions as domestic servants, and to ensure that the benefits of development assistance would not be focused solely on men. Это поможет остановить быстрый отток населения в городские районы, в которых неквалифицированные сельские женщины зачастую выполняют низкооплачиваемую работу в качестве домашних слуг, и обеспечивать использование выгод от помощи в целях развития не только в интересах мужчин.
Despite several media reports that have suggested the departure of expatriate workers following redundancies, there has been no sign of a large-scale exodus of such workers as of the first quarter of 2010. Несмотря на неоднократные сообщения в прессе о том, что якобы происходит массовый отток иностранных рабочих, по состоянию на первый квартал 2010 года не было каких-либо признаков такого оттока рабочей силы.
Precisely because it is now more difficult to leave the country of origin and to access neighbouring areas for asylum, the exodus of nationals from the Democratic People's Republic of Korea has declined (at least momentarily). Именно вследствие того, что теперь стало труднее покинуть страну происхождения и получить убежище в соседних странах, отток из страны граждан Корейской Народно-Демократической Республики сократился (по крайней мере, в настоящее время).
(b) a more balanced regional development that stops the exodus from mountainous and rural parts of the country and reduces the attraction of the capital area; Ь) более сбалансированное региональное развитие, благодаря которому прекратится отток населения из горных и сельских районов страны и снизится привлекательность столичной зоны;
We do not have enough resources to invest in urban and rural areas to ensure cities without slums and villages without exodus. У нас нет достаточных ресурсов для инвестирования в городские и сельские районы, с тем чтобы ликвидировать городские трущобы и прекратить отток населения из деревень.