| Well, the first thing we'll do is a physical exam - | Первым делом мы проведем медицинский осмотр... |
| If you're a doctor, why aren't you doing the exam? | Если вы доктор, почему не проводите осмотр? |
| I'm actually glad I'm getting to do this exam on you today because you're the only one I can talk to about this. | Я даже рад, что провожу твой осмотр именно сегодня, потому что ты единственная, с кем я могу поговорить об этом. |
| How do you fail an exam like this? | Разве можно не пройти такой осмотр? |
| Almost all deliveries were done with the help of professional staff (midwife or doctor), and 99% of pregnant women had at least one exam by a doctor during the pregnancy. | Почти все роды происходят при участии специалистов (акушеров или врачей), и 99 процентов беременных женщин в течение беременности прошли по меньшей мере один осмотр у врача. |
| I haven't completed the internal exam yet, but if she's anything like the others, she'll have traces of some leather particulate in her stomach. | Я ещё не закончила внутренний осмотр, но, если она такая же, как другие, то в её желудке будут частицы кожи. |
| Does that have anything to do with why you're coming in for your first prenatal exam 13 weeks in? | А почему ты не пришла на свой первый предродовой осмотр в 13 недель? |
| postmortem exam: returning a used seal from the field and examining it further for evidence of tampering, using low-tech and/or high-tech methods and forensics. | осмотр постфактум: возврат использованной пломбы и ее дополнительный осмотр на предмет выявления факта проникновения, для чего применяются старые технологии и/или высокотехнологичные методы и судебная экспертиза. |
| Excuse me, we're in the middle of an exam. | Простите, мы проводим осмотр. |
| Was that a regular exam? | Она пришла на регулярный осмотр? |
| A neuro exam every two hours. | Неврологический осмотр каждые 2 часа. |
| Or we can begin the rectal exam. | Или мы начинаем ректальный осмотр. |
| I did a gynecological exam. | Я провёл гинекологический осмотр. |
| A nurse did the physical exam. | Медсестра провела физический осмотр. |
| Physical exam was unrevealing. | Физический осмотр ничего не дал. |
| Just finish the exam? | Давай просто закончим осмотр? |
| Ophthalmological exam's normal. | Офтальмологический осмотр ничего не выявил. |
| Just let me finish my exam. | Дай мне закончить осмотр. |
| There's nothing on her neurological exam. | Неврологический осмотр ничего не дал. |
| So now you can start your exam. | Теперь вы можете начинать осмотр. |
| And I remember my very first patient in that series continued to tell me more history during what was meant to be the physical exam visit. | Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр. |
| First we have to conduct some medical procedures and then the dexterity exam. | Сначала пройдёшь медицинский осмотр а потом мы проведём несколько спортивных тестов, не возражаешь? |
| I thought she was Foreman's did you do the exam? | Я думала, она пациентка Формана, почему ты проводил осмотр? |
| I then scheduled the physical exam for two weeks hence, and when the patient came for the physical, I was able to do a thorough physical, because I had nothing else to do. | Затем я назначал осмотр пациента через 2 недели, и когда пациент пришёл, у меня была возможность провести тщательный осмотр, потому что меня ничто не отвлекало. |
| Not until the full exam. | Нет, надо провести осмотр. |