Английский - русский
Перевод слова Exam
Вариант перевода Осмотр

Примеры в контексте "Exam - Осмотр"

Примеры: Exam - Осмотр
My next exam is in less than a week. Мой следующий осмотр меньше, чем через неделю.
I didn't miss anything, I was able to give him a full exam. Я ничего не пропустил, я провёл полный осмотр.
I-If you guys give us a little bit of time to finish our preliminary exam, we can all grab lunch. Если вы дадите нам немного времени закончить предварительный осмотр, мы все сможем пообедать.
I've just completed an initial visual exam of the decedent. Только что закончила первый визуальный осмотр покойника.
I'm wondering if we can do a cursory medical exam on Peggy. Я вот думаю, можно провести поверхностный осмотр Пэгги.
The physician's assistant gave Susan a basic physical exam and wanted to consult with a doctor. Помощник врача провела первичный осмотр Сьюзен и захотела посоветоваться с врачом.
Well, then they got to see another doctor on Ellis for a more thorough exam. Тогда его ведут там же к другому врачу на полный осмотр.
All complainants received an initial medical exam upon arrival in the place of detention. По прибытии в место содержания под стражей все заявители прошли первоначальный медицинский осмотр.
Once I started the exam, she refused to proceed. Как только я начал осмотр, она отказалась от процедуры.
Two months later, she came by for an exam. Два месяца спустя она пришла на осмотр.
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam. Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Doug used to say, "Let's check the oil," before he did a pelvic exam. Даг любил приговаривать "Давайте проверим масло", прежде чем проводить осмотр тазовой области.
I performed her very first pelvic exam! Я проводил ее первый гинекологический осмотр.
I can't explain, but it does mean that we're going to have to do a far more detailed exam. Я не могу объяснить, но это значит, что мы должны провести более детальный осмотр.
All right, exam shows weakness in lower extremities. Волынки? - Осмотр показал слабость нижних конечностей,
Excuse me, but we're in the middle of an exam. Прошу прощения, но мы производим осмотр.
Even if they bring the entire school into the nurse for an exam, it might give them answers, but not us. Даже если они приведут всю школу на осмотр к медсестре, - это может дать им ответы, но не нам.
Charmese, when's the last time you had a pelvic exam? Чармис, когда в последний раз ты ходила на гинекологический осмотр?
He was there, and he was giving me an exam. Он был там и проводил мой осмотр.
Well, I have to run an E.E.G., an apnea test, and a full neuro exam, but yes. Надо сделать электроэнцефалограмму, проверить на апноэ и полный нейро осмотр, но да.
Does he not want to do a post-op exam? Он, что, не хочет провести послеоперационный осмотр?
And you don't think I'll need a pelvic exam? И вы не думаете, что мне нужен генекологический осмотр?
I'll do a quick exam, but he's cleared for surgery. Я проведу осмотр, но оперировать его можно.
But have we saved enough time for the pelvic exam? Но нам хватит времени на осмотр?
Painkillers can suppress heart rate, so unless you want me to kill you, take off your shirt, let me do a heart exam. Болеутоляющие могут подавлять частоту биения сердца, так что если не хочешь чтобы я тебя убил, сними рубашку и дай мне провести осмотр области сердца.