| To support this eventful process, the Commission members contributed their considerable experience and leadership towards assisting countries of the region to prepare for the Summit. | С тем чтобы поддержать этот насыщенный событиями процесс, члены Комиссии воспользовались своим богатым опытом и навыками управления для оказания помощи странам региона в подготовке к этой встрече на высшем уровне. |
| We also welcome the opportunity to reflect on an eventful year for the Human Rights Council, and we appreciate the leadership taken by the Council on a number of issues of concern to the international community. | Мы также приветствуем возможность проанализировать насыщенный событиями год работы Совета по правам человека и выражаем признательность за руководящую роль, которую Совет играет в решении ряда проблем, вызывающих озабоченность у международного сообщества. |
| In this eventful period: | В этот насыщенный событиями период: |
| We know that it has been an eventful and complicated month, and your able stewardship has been much appreciated. | Мы знаем, что это был насыщенный событиями и сложный месяц, и мы высоко оцениваем Ваше умелое руководство. |