Английский - русский
Перевод слова Eurasec
Вариант перевода Евразэс

Примеры в контексте "Eurasec - Евразэс"

Все варианты переводов "Eurasec":
Примеры: Eurasec - Евразэс
In addition, consultations were held with EurAsEC regarding development possible cooperation in the areas of water and energy resources in support of SPECA. Кроме того, с ЕврАзЭС были проведены консультации относительно налаживания возможного сотрудничества в области водных и энергетических ресурсов в поддержку СПЕКА.
In January 2007, a cooperation agreement between the EURASEC Inter-Parliamentary Assembly and the United Nations Economic Commission for Europe was concluded. В январе 2007 года заключено соглашение о сотрудничестве между Межпарламентской ассамблеей ЕврАзЭС и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
We attach great importance to the regular meetings of the Secretary-General with leaders of regional organizations, including the Secretary-General of EURASEC. Мы придаем большое значение регулярным встречам Генерального секретаря с руководителями региональных организаций, в том числе Генеральным секретарем ЕврАзЭС.
This model is also one of the fundamental bases for the common technical regulations of the EurAsEC Customs Union among Belarus, the Russian Federation and Kazakhstan. Эта модель также является одним из основополагающих элементов общего технического регулирования в рамках ЕврАзЭС, Таможенного союза Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
The Working Party may wish to be informed about further progress in relevant activities and projects carried out by the Eurasian Economic Commission (EurAsEC) Customs Union. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о соответствующих мероприятиях и проектах, осуществляемых Таможенным союзом Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭС).
C. EurAsEC Customs Union 9 - 10 4 С. Таможенный союз ЕврАзЭС 9-10 6
The mining and production of nuclear and radioactive materials are concentrated in the territory of States members of EurAsEC, primarily Russia and Kazakhstan. На территории государств - членов ЕврАзЭС, в первую очередь России и Казахстана, сконцентрированы добыча и производство ядерных и радиоактивных материалов.
It was reported by "Ukrinform" referring to the government commissioner for cooperation with the Russian Federation, members of CIS, EurAsEC and other regional associations Valery Muntiyan. Об этом сообщил «Укринформ» со ссылкой на правительственного уполномоченного по вопросам сотрудничества с Российской Федерацией, государствами-участниками СНГ, ЕврАзЭС и другими региональными объединениями Валерия Мунтияна.
The Republic of Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine have the status of observer States in EURASEC. Республика Армения, Республика Молдова и Украина имеют статус государств-наблюдателей при ЕврАзЭС.
The Inter-State Council, which is composed of the heads of State and Government of the Community countries, is the highest executive body of EURASEC. Высшим руководящим органом ЕврАзЭС является Межгосударственный Совет, в который входят главы государств и правительств стран Сообщества.
It considers the questions of harmonizing national legislation and bringing it into accordance with agreements concluded within the framework of EURASEC in order to achieve the Community's objectives. Она рассматривает вопросы гармонизации национального законодательства и приведения его в соответствие с договорами, заключенными в рамках ЕврАзЭС, в целях реализации задач Сообщества.
The chairman of the Eurasian Economic Community Group on Technical Regulations provided information on the current work in EurAsEC and in the CIS on technical regulations. Председатель Группы по техническим регламентам Евразийского экономического сообщества представил информацию о текущей работе над техническими регламентами в ЕврАзЭС и СНГ.
Regarding economic policy, two spheres were being accorded priority: coordination of economic development of EURASEC member States and harmonization of their indicators. Что касается экономической политики, то приоритетное внимание уделяется двум сферам: координации экономического развития государств - членов ЕврАзЭС и согласованию их показателей.
For example, in 1998 the heads of EURASEC member States had approved the statement entitled "Ten simple steps towards the common people". Например, в 1998 году главы государств - членов ЕврАзЭС приняли заявление, озаглавленное «Десять простых шагов навстречу простым людям».
The signing in January 2009 of a memorandum of understanding between UNIDO and the Eurasian Economic Community (EURASEC) was a good example of cooperation with regional bodies. Хорошим примером сотрудничества с регио-нальными структурами является подписание в январе 2009 года меморандума о взаимопонимании между ЮНИДО и Евразийским экономическим сообществом (ЕврАзЭС).
A representative of EurAsEC shared the experience of working on a joint project with ESCAP in Tajikistan on improving institutional capacity and confirmed interest of Tajikistan in holding an international event on energy efficiency. Представитель ЕврАзЭС поделился опытом осуществления вместе с ЭСКАТО в Таджикистане совместного проекта по улучшению институционального потенциала и подтвердил заинтересованность Таджикистана в проведении международного мероприятия по вопросам энергоэффективности.
(b) A joint seminar with the Inter-parliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community (IPA EurAsEC) on trade facilitation. Ь) проведение, совместно с Межпарламентской ассамблеей Евразийского экономического сообщества (МПА ЕврАзЭС), семинара по упрощению процедур торговли.
The parliamentarians and other representatives of EurAsEC countries will consider possibilities for including risk management and agricultural quality standards in their work plans for new and amended legislation. Парламентарии и другие представители ЕврАзЭС рассмотрят возможности включения в свои планы работы по принятию нового и изменению действующего законодательства вопросов, касающихся управления рисками и сельскохозяйственных стандартов качества.
We acknowledge with satisfaction the programme of activities of the Eurasian Development Bank to promote the advancement of EURASEC States members and facilitate their full integration into the Community. Мы с удовлетворением отмечаем программу мероприятий Евразийского банка развития в целях содействия прогрессу государств - членов ЕврАзЭС и их полной интеграции в Сообщество.
We believe that the priorities for interaction between the United Nations and EURASEC are reflected objectively in the draft resolution on cooperation between the two organizations. Мы считаем, что приоритеты взаимодействия ООН и ЕврАзЭС объективно отражены в проекте резолюции о сотрудничестве этих организаций.
The timely establishment of the EURASEC Anti-Crisis Fund made it possible to furnish financial assistance to Community member States to help them overcome the effects of the world financial crisis. Своевременное создание Антикризисного фонда ЕврАзЭС позволяет оказывать финансовую поддержку странам - членам Сообщества для преодоления последствий глобального финансового кризиса.
In that regard, at its current stage of development EURASEC enjoys the practical results of integration that can further enhance international interaction and promote successful cooperation with the United Nations. Таким образом, на современном этапе развития ЕврАзЭС имеет практические результаты интеграции, позволяющие динамично наращивать международное взаимодействие и успешно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
align closer and harmonize national legislation and also ensure cooperation among the legal systems of EURASEC States in order to establish a common legal space. сближение и гармонизация национальных законодательств, а также обеспечение взаимодействия правовых систем государств ЕврАзЭС с целью создания общего правового пространства.
One example is the preparation of a Memorandum of Understanding with the Eurasian Economic Community (EurAsEC), a promising entity for subregional integration between eastern Europe and Central Asia. Одним из примеров этого служит подготовка меморандума о взаимопонимании с Евразийским экономическим сообществом (ЕврАзЭС) - весьма перспективной организацией субрегиональной интеграции между Восточной Европой и Центральной Азией.
Moreover, 19 items in the CIS and EurAsEC lists are identical and refer primarily to areas covered by the EU "New Approach" directives. Кроме того, 19 пунктов в перечнях СНГ и ЕврАзЭС являются идентичными и касаются главным образом областей, охваченных директивой ЕС в рамках "нового подхода".