The Inter-State Council, which is composed of the heads of State and Government of the Community countries, is the highest executive body of EURASEC. |
Высшим руководящим органом ЕврАзЭС является Межгосударственный Совет, в который входят главы государств и правительств стран Сообщества. |
Regarding economic policy, two spheres were being accorded priority: coordination of economic development of EURASEC member States and harmonization of their indicators. |
Что касается экономической политики, то приоритетное внимание уделяется двум сферам: координации экономического развития государств - членов ЕврАзЭС и согласованию их показателей. |
(a) Took note of the information from the CIS and EurAsEC on their regulatory work; |
а) приняла к сведению информацию СНГ и ЕврАзЭС об их работе в области нормативного регулирования; |
(a) Trade Procedures and Facilitation: International experience and the experience of the countries participating in the Customs Union of EurAsEC; |
а) упрощение процедур торговли: международный опыт и опыт государств - участников Таможенного союза ЕврАзЭС; |
Currently, the only one of these regional organizations notified to the WTO is the EurAsEC and it has also emerged in recent years as a forum to discuss WTO issues in line with the accession and post accession needs of its members. |
В настоящее время единственной из этих региональных организаций, заявленной в ВТО25, является ЕврАзЭС, и в последние годы оно стало также форумом для обсуждения вопросов ВТО в соответствии с потребностями его членов на этапе присоединения и в последующий период. |