Английский - русский
Перевод слова Eurasec
Вариант перевода Евразэс

Примеры в контексте "Eurasec - Евразэс"

Все варианты переводов "Eurasec":
Примеры: Eurasec - Евразэс
EURASEC member States also needed support in agriculture, and in small- and medium-scale enterprises. Государства - члены ЕврАзЭС также нуждаются в поддержке в области сельского хозяйства и в вопросах малых и средних предприятий.
IPA EurAsEC will publish the materials of this joint UNECE-EurAsEC seminar. МПА ЕврАзЭС опубликует материалы этого совместного семинара ЕЭК ООН и ЕврАзЭС.
The Secretariat is headed by the EURASEC Secretary-General, who is appointed by the Inter-State Council. Секретариат возглавляет Генеральный секретарь ЕврАзЭС, назначаемый Межгосударственным Советом.
It is made up of the deputy heads of Government of the EURASEC countries. В его состав входят заместители глав правительств стран ЕврАзЭС.
The free trade regime is in operation in the territory of EURASEC without exception or restriction. На территории ЕврАзЭС действует режим свободной торговли без изъятий и ограничений.
EURASEC was also giving priority to the social sphere. ЕврАзЭС также уделяет первоочередное внимание социальной сфере.
It is anticipated that the LG will provide additional support to the Secretariat in its work with EurASec. Предполагается, что ГПВ будет оказывать дополнительную поддержку секретариату в его работе с ЕврАзЭС.
A meeting of the Council of the Inter-parliamentary Assembly of EurAsEC preceded the seminar. З. До начала семинара состоялось совещание Совета Межпарламентской ассамблеи ЕврАзЭС.
The customs union established within the framework of EURASEC has been functioning since 1 January. С 1 января 2010 года начал функционировать Таможенный союз в рамках ЕврАзЭС.
At the regional level, several agreements aimed at facilitating transit have been signed among the members of EurAsEC. На региональном уровне между членами ЕврАзЭС был подписан ряд соглашений, направленных на упрощение транзита.
During discussions, a representative of the EurAsEC group on technical regulations provided information on its forthcoming activities. В ходе обсуждений представитель группы ЕврАзЭС по техническому регулированию представил информацию о намеченных мероприятиях.
A number of instruments govern border cooperation within the framework of EurAsEc. Пограничное сотрудничество в рамках ЕврАзЭС регулируется рядом документов.
EurAsEC cooperated closely with ESCAP, ECE and UNIDO. ЕврАзЭС тесно сотрудничает с ЭСКАТО, ЕЭК и ЮНИДО.
EurAsEC is ready to cooperate with all international organizations and groupings on issues of common interest, including within the SPECA framework. ЕврАзЭС готово к сотрудничеству со всеми международными организациями и объединениями по проблемам, представляющим взаимный интерес, в том числе в рамках СПЕКА.
The Working Party is working closely with the EurAsEC secretariat on technical harmonization matters. Рабочая группа тесно сотрудничает с секретариатом ЕврАзЭС по проблемам согласования технических норм.
EURASEC, which aimed at successful regional integration and cooperation among CIS countries, was one such organization. ЕврАзЭС, которое преследует цель успешной региональной интеграции и обеспечения сотрудничества между странами - членами СНГ, является одной из таких организаций.
In that regard, it was important to note that by 2006 a common EURASEC customs tariff would be established. В этой связи важно отметить, что к 2006 году будут установлены общие таможенные тарифы ЕврАзЭС.
They reviewed the experience of developing Single Window systems in the European Union and the possibilities for implementation in the EurAsEC countries. Участники рассмотрели опыт построения систем "единого окна" в Европейском союзе и возможности его использования в странах ЕврАзЭС.
Representatives of the European Union (EU) and the Eurasian Economic Community (EURASEC) attended the meeting. Представители Европейского Союза (ЕС) и Евразийского Экономического Сообщества (ЕврАзЭС) приняли участие в совещании.
The project focuses on the establishment of an Investment and Technology Promotion network in EurAsEC as a gateway to the UNIDO worldwide network. Этот проект предусматривает создание в ЕврАзЭС сети содействия инвестированию и передаче технологий в качестве механизма сопряжения с общемировой сетью ЮНИДО.
They have therefore established an anti-crisis fund within EURASEC as a multilateral response to the current critical situation. Поэтому они создали антикризисный фонд в рамках ЕврАзЭС в качестве меры многостороннего реагирования на нынешнюю критическую ситуацию.
The near-term priority areas in EURASEC activities also include: К числу приоритетных направлений в деятельности ЕврАзЭС на ближайшую перспективу также относятся:
Dealing with trade facilitation issues, the EurAsEC objectives are to improve customs cooperation, and implement uniform standards, procedures and legal documents. В вопросах упрощения процедур торговли цели ЕврАзЭС заключаются в совершенствовании таможенного сотрудничества и применении единообразных стандартов, процедур и юридических документов.
It was considered that, to clarify this subject, further consultations with the CIS and EurAsEC would be needed. Было сочтено, что для внесения ясности в этот вопрос потребуются дальнейшие консультации с СНГ и ЕврАзЭС.
Training workshops are envisaged for South-east Europe, the South Caucasus and the EurAsEC countries. Предусмотрены учебные рабочие совещания для стран Юго - Восточной Европы, Южного Кавказа и ЕврАзЭС.