Английский - русский
Перевод слова Euphoria
Вариант перевода Эйфория

Примеры в контексте "Euphoria - Эйфория"

Все варианты переводов "Euphoria":
Примеры: Euphoria - Эйфория
Weight loss, endless patience, constant euphoria. Вес теряется, нескончаемое терпение, постоянная эйфория.
I mean, yes, bliss and euphoria. Сначала счастье и эйфория, это да.
An intense feeling of being alive for a moment a greatly increased euphoria for a few hours' time or less. Сильное чувство стать живым на минуту значительно увеличивается эйфория на несколько часов или даже меньше.
Temporary euphoria rises after somebody ceases medication. Временная эйфория появляется после прекращения употребления препарата.
The euphoria following the reunification gave the ruling CDU/CSU-FDP coalition a dramatic advantage in both Western and Eastern Germany throughout the campaign. Эйфория после воссоединения дала правящей коалиции ХДС/ХСС-СвДП существенное преимущество как в Западной, так и в Восточной Германии на протяжении всей кампании.
It seems, however, that the euphoria was short-lived. Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой.
In fact, both the critics' fears and the optimists' euphoria are unwarranted. В действительности, как опасения критиков, так и эйфория оптимистов, являются необоснованными.
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms. Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.
The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral. Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
You could be suffering from a form of false euphoria. Возможно, у вас ложная эйфория.
The euphoria faded, we failed to build consensus, and the political struggle led to intense polarization. Эйфория растворилась, мы не смогли прийти к соглашению, и политическая битва привела к усилению поляризации.
And apparently, if you only take a little bit, there's a euphoria. И видимо, если принять только немного, то будет эйфория.
Pure euphoria shouldn't be this easy. Эйфория не так уж и легко даётся.
No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin. Нет сомнения в том, что эйфория этих дней отступит, когда начнется выполнение сложной работы в области управления и политики.
But we first have to accept the fact that euphoria is almost always short-lived. Во-первых, мы должны согласиться с тем фактом, что эйфория практически всегда недолговечна.
Yet the euphoria is fading, giving way to a sober evaluation of events. В то же время эйфория исчезает, уступая место трезвой оценке событий.
Around Hartford, her euphoria was sounding a little forced. Близ Хартфорда ее эйфория стала несколько наигранной.
Of course, opium is unique, its euphoria greater than that of health. Конечно же, опиум уникален, эйфория от него сильнее чем от здоровья.
Already the euphoria over the agreement has been marred by violence and destruction. Эйфория по поводу этого соглашения уже была нарушена проявлением насилия и разрушениями.
On the contrary, recent euphoria has been marred by violence and bloodshed, exposing the fragility of the peace settlement. Напротив, недавняя эйфория омрачается фактами насилия и кровопролития, демонстрирующими хрупкость мирного урегулирования.
The euphoria of yesterday is being tempered by the sobering realities of today. Эйфория вчерашнего дня сдерживается отрезвляющей реальностью дня сегодняшнего.
The euphoria and optimism that characterized Rio in 1992 have long since given way to disappointment and uncertainty. Существовавшие в Рио в 1992 году эйфория и оптимизм уже давно уступили место разочарованию и неуверенности.
That initial euphoria was brought about by the promise that biotechnology companies could develop drugs more quickly than large pharmaceutical corporations. Первоначальная эйфория была вызвана ожиданием того, что биотехнологические компании смогут разрабатывать лекарственные препараты быстрее крупных фармацевтических корпораций.
Unfortunately, the initial euphoria soon gave way to uncertainty and gloom. К сожалению, первоначальная эйфория вскоре уступила место неопределенности и унынию.
While public euphoria and high hopes have been dampened, Kenyans remain resolutely engaged in the democratic process. И хотя общественная эйфория и большие надежды были несколько остужены, кенийцы все равно активно участвуют в демократическом процессе.