He received his doctoral degree in psychology from the University of North Carolina at Chapel Hill in 1963, and then received postdoctoral training in hypnosis research with Professor Ernest R. Hilgard at Stanford University. |
Докторскую степень по психологии он получил в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл в 1963 году, после чего в рамках постдокторантуры прошёл подготовку в исследованиях гипноза под руководством профессора Эрнеста Хилгарда (англ.)русск. в Стэнфордском университете. |
By age 19, he had written a number of works, but he turned away from music when he discovered a string quartet he had written unconsciously plagiarised a chamber work by Ernest Bloch. |
В 19-летнем возрасте он написал ряд музыкальных произведений, но он отстранился от музыки, когда обнаружил, что струнный квартет, который он написал, был бессознательным плагиатом камерного произведения Эрнеста Блоха. |
Ernest Kabushemeye (Minister of Mines and Energy), Fidele Muhizi (Governor of Muyinga), the administrator of Bwambarangwe and the administrator of the district of Kanyonsha, are a few examples. |
Достаточно назвать Эрнеста Кабусхемейе (министр энергетики и шахт), Фиделя Мухизи (губернатор провинции Муйинга), руководителя коммуны Бвамбарангве и руководителя района Каньоша. |
In 2002, a bilateral agreement was signed with the United States National Council for the Social Studies to provide support for a conservation project for the Ernest Hemingway home museum in the form of materials and supplies to digitalize the correspondence and other documents of the Hemingway collection. |
В 2002 году было подписано двустороннее соглашение с Национальным советом социальных исследований Соединенных Штатов, в соответствии с которым должен был осуществляться проект по охране дома-музея Эрнеста Хемингуэя с обеспечением необходимых материалов и средств для перевода в электронную форму писем и документов, хранящихся в коллекции Хемингуэя. |
Moldovan authorities have informed the international for about the groundless arrest and illegal conviction to long-term detention by the Tiraspol administration of the citizens Ernest Vardanean and Ilie Kazak, asking for support to release the both from illegal detention. |
Молдавские власти проинформировали международное сообщество о необоснованном аресте и незаконном осуждении к длительному тюремному заключению тираспольскими властями граждан Эрнеста Варданяна и Илии Казака и обратились к нему с просьбой оказать содействие в освобождении обоих указанных лиц из незаконного заключения. |
The government of Sierra Leone under the leadership of the His Excellency the President Dr. Ernest Bai Koroma has developed and officially launched the National Strategy for the Reduction of Teenage Pregnancy in Sierra Leone (2013-2015). |
Под руководством президента Эрнеста Бай Коромы правительство Сьерра-Леоне разработало и официально приступило к выполнению Национальной стратегии по борьбе с подростковой беременностью в Сьерра-Леоне на период 2013 - 2015 годов. |
John Grunsfeld was born in Chicago, Illinois to Ernest Alton 'Tony' Grunsfeld III, a distinguished Chicago architect, and Sally Mace Grunsfeld; grandson of architect Ernest Grunsfeld Jr., architect of the Adler Planetarium. |
Джон Грансфелд родился в Чикаго, в семье архитектора Эрнеста Элтона Грансфелда III. Его дед, Эрнест Грансфелд младший, был архитектором планетария Адлера. |