The street was also previously known as Morrison Street in English, after the Australian journalist George Ernest Morrison. |
Ванфуцзе была ранее известна как улица Моррисона (англ. Morrison Street) в честь английского журналиста Джорджа Эрнеста Моррисона. |
I'll worry about you, like Ernest. |
Я позабочусь о тебе вместо Эрнеста. |
We won't stop until we find Ernest and his accomplice Celestine. |
Мы не успокоимся, пока не поймаем вора Эрнеста и его пособницу Селестину. |
The Villa built around the middle of the nineteenth century in classic venetian style, and was made famous during the great war by the illustrious presence of Ernest Hemingway. |
Вилла была построена примерно в середине девятнадцатого столетия в классическом венецианском стиле, стала известна во время мировой войны благодаря визиту Эрнеста Хэмингуэя. |
Reunited in Ernest's cabin, the pair decide to write and illustrate a book, telling the story of their friendship, though with some embellishments after Celestine protests including the part of their meeting where Ernest attempted to eat her. |
Воссоединившись в хижине Эрнеста, они решают написать и проиллюстрировать книгу, рассказывая историю их дружбы, хотя несколько приукрашивая действительность, после протестов Селестины, включая часть их встречи, где Эрнест пытался её съесть. |
What if the only thing that separates me from Ernest Hemingway is that he never had to choose? |
А если единственное, что отличает меня от Эрнеста Хемингуэя - то, что ему не приходилось выбирать? |
The first was sent on behalf of Mfizi Muhirwa, Isidore Bishogo, Ernest Gakire and Kami Mutangana, four soldiers in the Rwandese Patriotic Army (RPA) who were said to be in imminent threat of extrajudicial execution. |
Первый из них касался Мфизи Мухирвы, Исидоре Бишого, Эрнеста Гакире и Ками Мутанганы - четырех солдат Руандийского патриотического фронта (РПФ), которым, как утверждается, в ближайшее время грозит внесудебная казнь. |
On the other hand, prosecution of 15 people suspected of involvement in the April 2009 murder of anti-corruption activist Ernest Manirumva has begun; 9 of them have been arrested. |
С другой стороны, судебные власти начали преследование 15 человек, подозреваемых в причастности к убийству в апреле 2009 года активиста борьбы с коррупцией Эрнеста Манирумвы; 9 из них арестованы. |
On instruction from my Government, I have the honour to transmit a letter dated 22 October 2007 from His Excellency President Ernest Bai Koroma to the Secretary-General on the renewal of the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (see annex). |
По поручению моего правительства имею честь препроводить письмо Его Превосходительства президента Эрнеста Бэй Коромы от 22 октября 2007 года на имя Генерального секретаря касательно продления мандата Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (см. приложение). |
Alice is ernest's sister-in-law. |
Элис - сводная сестра Эрнеста. |
Yes, but Ernest hasn't... and he's got quite a reputation to keep up. |
Да, но у Эрнеста нет. и у него репутация, которую надо поддерживать |
Doctoral dissertation of Ernest Arushanov began a new research direction in physics and materials science of semiconductors - the growth of single crystals, determination of the band structure, scattering mechanisms of charge carriers and the practical application of semiconductors A23B52 and A2B5 based on cadmium. |
Докторская диссертация Эрнеста Арушанова заложила начало нового научного направления в физике и материаловедении полупроводников - получение монокристаллов, определение зонной структуры, механизмов рассеяния носителей заряда и пути практического применения полупроводников A23B52 и A2B5 на основе кадмия. |
In conclusion, allow me, on behalf of my President, His Excellency Mr. Ernest Bai Koroma, the Government and the people of Sierra Leone, to thank the United Nations, especially UNICEF, for bringing us all together in this high level plenary meeting. |
В заключение позвольте мне от имени президента нашей страны Его Превосходительства г-на Эрнеста Бэй Коромы, правительства и народа Сьерра-Леоне поблагодарить Организацию Объединенных Наций, в первую очередь ЮНИСЕФ, за организацию этого пленарного заседания высокого уровня, благодаря которому мы все собрались вместе. |
The position of the United States is described in a letter of 29 January 1948 from the Legal Adviser of the State Department, Ernest A. Gross: |
Позиция Соединенных Штатов изложена в письме Юрисконсульта Государственного департамента Эрнеста А. Гросса от 29 января 1948 года: |
Edwina's mother was Amalia Mary Maud Cassel (1879-1911), daughter of the international magnate Sir Ernest Cassel, who was a friend and private financier to the future King Edward VII. |
Матерью Эдвины была Амалия Мэри Мод Кассел (1879-1911), дочь международного магната сэра Эрнеста Кассела, друга и частного финансиста будущего короля Великобритании Эдуарда VII. Кассел был одним из самых богатых и влиятельных людей в Европе. |
On behalf of His Excellency President Ernest Bai Koroma and the people of Sierra Leone, I wish to convey our profound appreciation for the unremitting support and active interest by the United Nations and friends of Sierra Leone to consolidate our peace, stability and development. |
От имени Его Превосходительства президента Эрнеста Бэя Коромы и народа Сьерра-Леоне я хотел бы передать Организации Объединенных Наций и друзьям Сьерра-Леоне огромную признательность за неустанную поддержку и активную заинтересованность в деле укрепления в нашей стране мира, стабильности и развития. |
Well, you know, every once in a while, you get a young Ernest Hemingway, don't you? |
Знаешь, довольно редко случается найти молодого Эрнеста Хемингуэя, как считаешь? |
It's from the cellars of Ernest and Tova Borgnine. |
Из подвалов Эрнеста и Товы Боргнайн |
Ask Mr. Ernest Worthing to come here. |
Просите мистера Эрнеста Уортинга сюда. |
I'm the ghost of Ernest Hemingway. |
Я призрак Эрнеста Хэммингуэя. |
Stuck in Ernest's flat. |
Застрять в квартире Эрнеста. |
Look at Prince Ernest. |
Взгляните на принца Эрнеста. |
In the 1860s, he accompanied British envoy Sir Ernest Satow on a number of journeys around Japan as described in Satow's Diplomat in Japan. |
В 1860-е годы он сопровождал британского дипломатического представителя Эрнеста Сатоу (англ. Ernest Satow) в поездках по Японии, как описано в работе Сатоу «Diplomat in Japan». |
To live with Ernest forever. |
Хочу найти Эрнеста и никогда с ним не расставаться. |
Maybe you should use Ernest's. |
Может, воспользуешься ванной Эрнеста. |