In 1863 Viardot married Ernest Héritte, Honorary Consul and Chancellor of the Embassy of France in Berne. |
В 1863 году вышла замуж за Эрнеста Эритта, почëтного консула и канцлера посольства Франции в Берне. |
Monet's last campaign at Etretat coincides with the presence of Ernest Hoschedé at the birthday celebration of his wife at Giverny. |
Последняя кампания Моне в Этретате совпадает с присутствием Эрнеста Ошеде на праздновании дня рождения его жены в Живерни. |
The Garden of Eden is the second posthumously released novel of Ernest Hemingway, published in 1986. |
«Райский сад» (англ. The Garden of Eden) - второй посмертно выпущенный роман Эрнеста Хемингуэя, опубликованный в 1986 году. |
At the beginning of the 20th century, many houses designed by the architect Ernest Flagg were built in the area. |
В начале ХХ века в районе было возведено множество домов по проектам архитектора Эрнеста Флагга. |
Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence. |
Назван в честь учёного Эрнеста Орландо Лоуренса. |
Paulie is referring to Ernest Hemingway, who committed suicide. |
Поли ссылается на Эрнеста Хемингуэя, который совершил самоубийство. |
The other event was the announcement by telegraph of the birth of Alfred Ernest Albert, second son of Queen Victoria. |
Другим событием стало объявление телеграфом новости о рождении Альфреда Эрнеста Альберта, второго сына королевы Виктории). |
Ernest has still got loads of money. |
У Эрнеста до сих пор куча денег. |
I can hardly see Ernest wearing it. |
С трудом представляю в нём Эрнеста. |
We don't need a plan if Ernest Thornhill already has one. |
Нам не нужен план, если он уже есть у Эрнеста Торнхилла. |
The book's title is a pun on Ernest Hemingway's novel, A Farewell to Arms. |
Название книги представляет собой игру слов, перекликаясь с названием романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!». |
She was the daughter of Edward Ernest Villiers (1806-1843) and Elizabeth Charlotte Liddell. |
Она была дочерью Эдварда Эрнеста Вилльерса (1806-1843) и Элизабет Шарлотты, урождённой Лидделл. |
"Hills Like White Elephants" is a short story by Ernest Hemingway. |
«Белые слоны» (англ. «Hills like white elephants») - рассказ Эрнеста Хемингуэя. |
Gellhorn was also the third wife of American novelist Ernest Hemingway, from 1940 to 1945. |
Была третьей женой писателя Эрнеста Хемингуэя с 1940 по 1945 годы. |
I will apologize on behalf of Ernest Hemingway, because that's who's to blame here. |
Я извинюсь от лица Эрнеста Хемингуэя потому что именно его следует винить. |
I ne somebody like Earl Palmer or Herman Ernest. |
Мне нужен кто-то вроде Эрла Палмера, или Германа Эрнеста. |
I would like to introduce Herr Lohlein, who is valet to Prince Ernest and Prince Albert. |
Хочу представить вам герра Лёлейна, камердинера принца Эрнеста и принца Альберта. |
The numerous strategic frameworks have been completely streamlined in President Ernest Bai Koroma's Agenda for Change. |
В Повестке дня в интересах перемен президента Эрнеста Бэй Коромы многочисленные стратегические рамки были приведены к единообразию. |
Mr. Maada Bio will now be the main contestant to face President Ernest Bai Koroma for the presidency in the 2012 elections. |
Сейчас г-н Мааба Био будет главным соперником президента Эрнеста Бэя Коромы на президентских выборах 2012 года. |
You'll play the role of... Ernest. |
Будете играть роли... роли Эрнеста. |
The presence of land in this location was later confirmed, by the expeditions of Wilhelm Filchner (1911-13) and Ernest Shackleton (1914-17). |
Наличие земли в этом месте позднее было подтверждено экспедициями Вильгельма Фильхнера (1911-1913) и Эрнеста Шеклтона (1914-1917). |
Private event - the wedding party of Ernest & Inga! |
Частное мероприятие - свадьба Эрнеста и Инги! |
With the help of his friend, Ernest Charles Jones, Harney attempted to use his paper to educate his working class readers about socialism and proletarian internationalism. |
При поддержке своего друга Эрнеста Чарльза Джонса Гарни в этой газете занимался просвещением рабочего класса о социализме и пролетарском интернационализме. |
March 20 - Jiří Antonín Benda leaves his post as Kapellmeister at the court of Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha. |
20 марта - Йиржи Антонин Бенда покидает свой пост капельмейстера при дворе Эрнеста II, герцога Саксен-Кобург-Готского. |
Have you two even found Ernest Thornhill yet? |
Вы двое уже нашли Эрнеста Торнхилла? |