So why did the machine create Ernest Thornhill? |
Так зачем Машина создала Эрнеста Торнхилла? |
He was the son of the Hon. Alfred Ernest Frederick Yorke, second son of the seventh Earl. |
Он был сыном достопочтенного Альфреда Эрнеста Фредерика Йорка, второго сына 7-го графа. |
The sentence will be irreversible for Ernest and Celestine! |
Неотвратимое наказание ждет Эрнеста и Селестину! |
This bar is where famous American writers, like Ernest Hemingway, would go for a drink. |
Это бар, где собираются известные американские писатели вроде Эрнеста Хемингуэя, зайдем выпьем? |
Slovenia: statement by Ernest Petrič, Permanent Representative |
Словения: заявление Постоянного представителя Эрнеста Петрича |
I did just the opposite of recruiting Ernest and Arian. |
Я отговаривал идти на войну Эрнеста и Ариана. |
In late July 2017, Keith David was cast in the recurring role Ernest Vigman. |
В конце июля 2017 года Кит Дэвид был выбран на второстепенную роль Эрнеста Вигмана. |
It is also used as part of the plot setup in Armada: A Novel by Ernest Cline. |
Она также является частью сюжетной подоплёки в романе «Armada: The Novel» Эрнеста Клайна. |
One of his marriages, to Valerie Danby-Smith, Ernest Hemingway's secretary, lasted almost 20 years. |
Одна из его жен - Валери Дэнби-Смит, была на протяжении 20 лет секретаршей Эрнеста Хемингуэя. |
Yes, I'd like to report a break-in at the home of Ernest Thornhill by an extremely dangerous man. |
ДА, я бы хотел сообщить о проникновении со взломом в дом Эрнеста Торнхилла очень опасного человека. |
That is why we were happy to host President Ernest Bai Koroma a few days following his inauguration as President of Sierra Leone. |
Поэтому мы были рады принять у себя президента Эрнеста Бэй Корому уже через несколько дней после его вступления в должность президента Сьерра-Леоне. |
You know, if Ernest Hemingway had an office like this, he never would've killed himself. |
Знаешь, если бы у Эрнеста Хемингуэя был кабинет как этот, он бы никогда не покончил с собой. |
I need real-life adventure like Ernest Hemingway had at my age. |
мне нужна реальная жизнь приключения как у Эрнеста Хемингуэя в мои годы. |
And didn't Ernest have a driver called Jugs? |
А у Эрнеста не было шофера, которого звали Джагс? |
He had wonderful intuition and was fearlessly prepared to challenge conventional wisdom and alchemy would require Ernest Rutherford to follow his intuition deep into the unknown. |
У него была замечательная интуиция и он был готов без страха бросить вызов здравому смыслу, и алхимия потребовала от Эрнеста Резерфорда следовать за своей интуицией глубоко в неизвестное. |
The title of the episode itself is a reference of Ernest Hemingway's book The Old Man and the Sea. |
Название эпизода пародирует название повести Эрнеста Хемингуэя "Старик и море". |
On 19 June 2011, the organizing committee of the International Colloquium on Ernest Hemingway reported that the Department of the Treasury had denied licences to travel to Cuba for 14 United States researchers participating in the event. |
19 июня 2011 года организационный комитет Международного коллоквиума им. Эрнеста Хемингуэя сообщил, что министерство финансов отказало в разрешении на поездку на Кубу 14 американским исследователям для участия в этом мероприятии. |
In 1924 he published, in collaboration with the physicist Hendrik Lorentz, a note to the Paris Academy of Sciences entitled The Reports of Energy and Mass After Ernest Solvay. |
В 1924 году Э. Герцен в сотрудничестве с физиком Хенриком Лоренцем опубликовал ноту в Парижскую академию наук «Отчеты о энергии и массе после Эрнеста Сольве». |
Portraits of Strutt and "Mrs George Strutt", both by Frank Ernest Beresford, are owned by Belper Town Council and Derby Art Gallery respectively. |
Портреты Стратта и «миссис Джордж Стратт» кисти Франка Эрнеста Бересфорда, принадлежат Белперскому городскому совету и Музею и художественной галерее Дерби соответственно. |
In 1911, the company became the outfitters for Roald Amundsen, the first man to reach the South Pole, and Ernest Shackleton, who led a 1914 expedition to cross Antarctica. |
В 1911 году Burberry одела Руаля Амундсена, первого человека, достигшего Южного полюса, и Эрнеста Шеклтона, который возглавил экспедицию по пересечению Антарктики. |
We welcome the initiatives undertaken and tremendous progress made by the Government of Sierra Leone under the leadership of President Ernest Bai Koroma in the political, economic and social sectors during the period under review. |
Мы приветствуем предпринятые инициативы и огромный прогресс, достигнутый правительством Сьерра-Леоне под руководством президента Эрнеста Бэй Коромы в политическом, экономическом и социальном секторах за рассматриваемый период. |
Since the end of the war, we have had three general elections, the last of which brought the opposition party, the All People's Congress of President Ernest Bai Koroma, to power. |
С момента окончания военных действий у нас трижды проходили всеобщие выборы; в результате последних к власти пришла оппозиционная партия «Всенародный конгресс» президента Эрнеста Бэй Коромы. |
A project on the life of United States writer Ernest Hemingway had to be cancelled as a result of the prohibitions of the embargo, depriving Cuban institutions of $3 million in earnings. |
Из-за запрещений вследствие блокады пришлось отказаться от осуществления проекта, касающегося жизни знаменитого американского писателя Эрнеста Хемингуэя, из-за чего кубинские предприятия не получили доходы в 3 миллиона долларов. |
Allow me to convey to you, the Secretary-General and this Assembly greetings from the newly elected President of Sierra Leone, His Excellency Ernest Bai Koroma, who took the oath of office just two weeks ago. |
Разрешите мне передать Вам, Генеральному секретарю и членам Ассамблеи приветствия вновь избранного президента Сьерра-Леоне Его Превосходительства г-на Эрнеста Бэя Коромы, который был приведен к присяге лишь две недели тому назад. |
In 1932, after completing Devil and the Deep with Tallulah Bankhead to fulfill his old contract, Cooper appeared in A Farewell to Arms, the first film adaptation of an Ernest Hemingway novel. |
После окончания в 1932 году «Дьявола и глубины» с Таллулой Бэнкхед, чтобы выполнить старый контракт, Купер появился в «Прощай, оружие!», первой киноадаптации романа Эрнеста Хемингуэя. |