| Designers, miss Piggy, Eric, georgina, and I are all really impressed with your designs. | Дизайнеры, Мисс Пигги, Эрику, Джорджине и мне Очень понравились ваши дизайны. |
| Until that time, I hereby grant joint legal and physical custody of Sophie Christina Novak to Holly Berenson and Eric Messer. | До этого времени передаю совместную юридическую и физическую опеку над Софи Кристиной Новак Холли Беренсон и Эрику Мессеру. |
| I know what I could give Eric that's sentimental... my old baseball glove. | Я знаю, что сентиментальное могу подарить Эрику... мою старую бейсбольную перчатку. |
| For my wedding present for Eric, one of my medals from the war. | Моим подарком на свадьбу Эрику, будет моя медаль с войны. |
| Not that I'd tell Eric. | Но Эрику бы этого не сказала. |
| Well, you did tell Eric about your test results. | Вы же рассказали Эрику о результатах анализов. |
| You must decide... if Eric should see it. | Вам решать... нужно ли показывать это Эрику. |
| Okay, I take it Eric didn't like him. | Хорошо, я так понимаю, Эрику он не нравился. |
| Several motions on Eric Dorfman, Your Honor. | Несколько ходатайств по Эрику Дорфману, Ваша Честь. |
| Lily wants to tell Serena and Eric herself. | Лили хотела рассказать Эрику и Сирене сама. |
| Deeks, tell Eric to lock on this sat phone. | Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон. |
| Daddy, I think it's great you gave Eric and Hyde a curfew. | Папочка, я считаю это здорово, что ты объявил Эрику с Хайдом комендансткий час. |
| Whatever Eric's into these days. | Смотря, что больше нравится Эрику. |
| Maybe we should take Eric at his word. | Может, стоить поверить Эрику на слово. |
| You guys go to Eric's. | Вы, ребята, идите к Эрику. |
| And if we find something of Eric's, we can use a locator spell to track him. | И если мы найдем что-то принадлежавшее Эрику, мы сможем использовать заклинание поиска, чтобы выследить его. |
| Well, maybe Eric will get lucky with his phone trace. | Ну, может быть, Эрику повезет с отслеживанием его телефона. |
| Since we're all happy, Eric doesn't have to leave three months early. | Ну раз, мы все счастливы, то Эрику не надо уезжать на три месяца раньше. |
| Just don't tell Eric what I said because I really like his basement. | Только не говори Эрику, что я тебе сказал, мне нравится его подвал. |
| In March 1566, Sophia became engaged to Duke Magnus II of Saxe-Lauenburg, who had long been in the service of Eric. | В марте 1566 года София обручилась с герцогом Магнусом II Саксен-Лауэнбургским, который долгое время служил Эрику. |
| Her last surviving descendants was Christopher of Bavaria who succeeded Eric as ruler of the Kalmar Union. | Её последним известным потомком был Кристофер Баварский, который наследовал Эрику как правитель Кальмарской унии. |
| Pope Innocent III, impressed by Sverker's pro-papal policy, ordered Eric to settle the conflict with Sverker, or else take serious consequences. | Папа Иннокентий III, впечатлённый пропапской политикой Сверкера, приказал Эрику урегулировать конфликт с Сверкером или готовиться к серьёзным последствиям. |
| Tell Eric the meeting was pushed back an hour. | Сказать Эрику, что встречу перенесли на час. |
| Eric needs his father in his life. | Эрику нужен отец в его жизни. |
| I told Eric that sometimes adults yell at each other. | Я сказала Эрику, что взрослые иногда кричат друг на друга. |