If the compression is done quickly enough, then there is no time for thermal equilibrium to be achieved. |
Если сжатие достаточно быстрое, тогда термическое равновесное состояние не наступает. |
Despite the sharp drop in iron ore consumption in the CIS republics and the slow-down of the Japanese and European economies, global iron ore demand had slightly increased in 1993, bringing the international iron ore market back into equilibrium. |
Несмотря на резкое падение потребления железной руды в республиках СНГ и на экономический спад в Японии и европейских странах, в 1993 году произошло некоторое повышение мирового спроса на железную руду, в результате чего международный рынок железной руды вернулся в равновесное состояние. |
When chlordecone was fed to juvenile spot for 28 days, the body burden of chlordecone increased additively and equilibrium was not attained. |
При введении хлордекона с кормом малькам спота в течение 28 дней отмечалось приращение его уровня в живой массе, а равновесное состояние не достигалось. |
Malinvaud considers an equilibrium state in classical and Keynesian unemployment as most likely. |
Малинво считал равновесное состояние наиболее вероятным в случае классической и кейнсианской безработицы. |
However, the equilibrium of the samples may be influenced by variations in pressure and temperature when they are mailed to the participants. |
Однако на равновесное состояние проб могут воздействовать изменения давления и температуры в период их почтовой пересылки участникам. |
Alkyl benzene is produced by the alkylation of isobutane with C2-C4 olefins in a reactor having 2-10 sections at a temperature and pressure ensuring a vapour-liquid state of equilibrium of the hydrocarbon stream passing through the reactor. |
Алкилбензин получают алкилированием изобутана олефинами С2÷С4 в реакторе с 2-10 секциями при температуре и давлении, обеспечивающих равновесное состояние пар-жидкость проходящего через реактор углеводородного потока. |