Примеры в контексте "Eoc - Крв"

Все варианты переводов "Eoc":
Примеры: Eoc - Крв
EOC endeavours to redress grievance through conciliation. КРВ прилагает усилия по устранению оснований для жалоб посредством примирительной процедуры.
The EOC also conducts formal investigation into discriminatory practices where appropriate. При необходимости КРВ также проводит конфиденциальные расследования дискриминационной практики.
The EOC is committed to promoting the concept of equal opportunities through education and promotion. КРВ ставит цель пропаганды концепции равенства возможностей с помощью образования и информирования.
The EOC builds partnership with the Government and NGOs in working towards the elimination of discrimination. КРВ налаживает партнерство с правительством и НПО, добиваясь ликвидации дискриминации.
The EOC is empowered to deal with individual complaints and provide legal assistance. КРВ имеет право рассматривать индивидуальные жалобы и оказывать юридическую помощь.
2.4 The Government has provided additional resources to the EOC for undertaking these tasks. 2.4 Для выполнения этих задач правительство выделяет КРВ дополнительные ресурсы.
The Government has provided additional resources to EOC for undertaking these tasks. Правительство предоставило КРВ дополнительные ресурсы для выполнения этих задач.
Gender equality has been a core subject of EOC's work. Гендерное равенство является одним из основных направлений работы КРВ.
The EOC investigates into complaints lodged under the four ordinances and encourages conciliation between the parties in dispute. КРВ расследует жалобы, подаваемые в соответствии с четырьмя указанными выше законами и поощряет примирение между сторонами спора.
Where conciliation fails, a complainant may apply to the EOC for other forms of assistance including legal assistance. В случае невозможности примирения жалобщик может ходатайствовать перед КРВ о предоставлении других форм помощи, включая юридическую помощь.
The EOC website also provides up-to-date information on equal opportunities issues in Hong Kong and around the world. На сайте КРВ также содержится регулярно обновляемая информация по проблемам равенства возможностей в Гонконге и во всем мире.
13.97 The EOC has been highlighting the importance of education through its promotional programmes. 13.97 КРВ в своих содействующих программах постоянно подчеркивает большое значение образования.
These include seminars on the Basic Law, equal opportunities (in collaboration with the EOC) and other areas of human rights. К ним относятся семинары по вопросам Основного закона, равных возможностей (в сотрудничестве с КРВ) и других областей прав человека.
We are prepared to consider the views of the EOC and the community if it is considered necessary to review the arrangements in future. Мы готовы рассмотреть мнения КРВ и общественности, если они сочтут необходимым пересмотреть такой порядок в будущем.
The EOC also seeks to achieve its vision through partnership projects with all sectors in the community. КРВ также стремиться к достижению своих целей на основе партнерских проектов с участием всех групп общества.
EOC issued a Code of Practice on Employment under RDO which came into operation in July 2009. КРВ издала Кодекс практики в сфере занятости в соответствии с УРД, который вступил в силу в июле 2009 года.
Between 2004 and 2009, EOC investigated 1711 new complaints lodged under SDO. В период с 2004 по 2009 год КРВ рассмотрела 1711 новых жалоб, поданных в соответствии с УДПП.
Where conciliation could not bring about settlement, EOC might offer appropriate assistance in litigation. В случаях, когда такая процедура не позволяла устранить разногласия, КРВ могла предложить необходимую помощь в решении вопроса в судебном порядке.
In this respect, EOC is initiating discussions with the community and stakeholders before further pursuing the proposal with the Government. В связи с этим КРВ организует дискуссии с участием общественности и заинтересованных сторон, чтобы продолжить работу в указанном направлении совместно с правительством.
Some commentators expressed concern over the lack of transparency for appointment of the new EOC Chairperson in February 2010. Некоторые комментаторы выразили обеспокоенность по поводу отсутствия транспарентности при назначении нового председателя КРВ в феврале 2010 года.
Under SDO, the appointment authority for the EOC Chairperson rests with the Chief Executive. В соответствии с УДПП полномочия по назначению председателя КРВ возложены на главу исполнительной власти.
EOC continues to promote gender equality through various public education programmes and initiatives. КРВ продолжает содействовать обеспечению гендерного равенства посредством различных программ и инициатив в области просвещения общественности.
(b) Regular updates of the latest information and developments relating to gender equality on the EOC homepage. Ь) регулярное размещение информации о последних событиях в сфере обеспечения гендерного равенства на домашней странице КРВ.
From EOC's operational experience, the majority of the complaints received under SDO are employment-related. Опыт работы КРВ свидетельствует о том, что большинство жалоб, полученных в соответствии с УДПП, касаются трудовой деятельности.
EOC has launched a media campaign to raise awareness on this issue and also published a booklet on pregnancy discrimination. КРВ организовала кампанию в СМИ с целью повышения осведомленности о данной проблеме и опубликовала брошюру на тему дискриминации в связи с беременностью.