Английский - русский
Перевод слова Englishman
Вариант перевода Англичанин

Примеры в контексте "Englishman - Англичанин"

Все варианты переводов "Englishman":
Примеры: Englishman - Англичанин
An Englishman, lives here in France. Он англичанин, живёт здесь, во Франции.
Funnily enough, it was the first Englishman to set foot in Australia. Забавно, но это первый англичанин ступивший на землю Австралии.
He knew he'd be a tulip in his next life, and the Englishman a daisy. Он знал, что будет тюльпаном в следующей жизни, а англичанин станет ромашкой.
It's a small part, but we're looking for an Englishman to play it. Это совсем небольшая роль, но ее обязательно должен играть англичанин.
Say, you're the Englishman that's seeing Irma. Эй, Вы тот самый англичанин, который ходит к Ирме?
The Englishman was surprised that Reed would like to work with him as his producer, because he felt intimidated by all that Brooklyn had done until then. Англичанин был удивлен, что Рид хотел бы работать с ним как его продюсер, потому что он чувствовал пугает все, что было сделано Бруклине до сих пор.
Dr. clive Oppenheimer, a true Englishman from cambridge University, surprised us with his tweed outfit, which he wears as a tribute to the explorers of old. Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
The story, as it was recounted to me, is that Avery was the first Englishman to find the island. Насколько мне известно, Эвери - первый англичанин, нашедший остров.
Two lunatics, one of whom was an Englishman or an Irishman, they're not quite sure called Major Whyte with a waist-length beard, who thought he was Julius Caesar. Два сумасшедших, один из которых был англичанин или ирландец, они не совсем уверены, по имени майор Уайт с длинной бородой по талию, который думал, что он Юлий Цезарь.
Accepting that he could be arrested, his stated desire was to "walk into a Margate pub as an Englishman and buy a pint of bitter". Допуская, что может быть арестован, он заявил, что хотел бы «сходить в паб и, как англичанин, купить пинту горького пива».
In 1802, the Englishman Richard Trevithick invented a full-size steam locomotive that, in 1804, hauled the world's first locomotive-hauled railway train, and within a short time the British invention led to the development of actual railways. В 1802 году англичанин Ричард Тревитик изобрёл полноразмерный паровоз, который в 1804 году первым провёз железнодорожный состав, и в течение короткого времени британское изобретение привело к развитию железных дорог.
For centuries, hangings used a standard dead drop, but then in 1872, an Englishman named William Marwood calculated a formula using a man's height, weight, and the distance dropped to ensure a cleanly snapped neck. Веками, при повешении использовали обычные сбрасывания, но в 1872 году, англичанин Вильям Марвуд вывел формулу, используя рост человека, вес и высоту сбрасывания, что бы обеспечить перелом шеи.
Well, I want to revive that word, a grand old word, the word "Englishman". И я хочу возродить это великое слово, слово "Англичанин".
In other words, you could say: He is a Briton; he is an Englishman; he's a Scotsman; she's a Welshman; she's, you know, French. Иначе говоря, ты бы мог сказать: он британец; он англичанин; он шотландец; она валлийка; она, ты знаешь, француженка.
Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
When we speak of liberty, we speak of the liberty of thought and speech and action that every Englishman was born with. Когда мы говорим о свободе, мы говорим о свободе мыслей, слова и действий, с которой родился каждый англичанин.
It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру.
Are you not an englishman, then? А вы не англичанин?
The wounded Englishman turned out to be a dead Australian. Раненый англичанин оказался мертвым австралийцем.
What do you mean by a typical Englishman? А какой по-вашему типичный англичанин?
No, I am an Englishman. Нет, я англичанин.
The Englishman lives in the red house. Англичанин живёт в красном доме.
It's an Englishman with red hair. Англичанин с рыжими волосами.
for he himself has said it and it's greatly to his credit that he is an englishman he I-S an englishman ибо он сам сказал что и это в его пользу что он англичанин
Easy now, Englishman. Ах ты, мой англичанин, да?