Английский - русский
Перевод слова Englishman
Вариант перевода Англичанин

Примеры в контексте "Englishman - Англичанин"

Все варианты переводов "Englishman":
Примеры: Englishman - Англичанин
To be blunt, I'm an Englishman who merely happens to be a librarian. Проще говоря... я англичанин, которому случайно посчастливилось стать библиотекарем.
Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. Короче, в уголке сидит один англичанин и не говорит ни слова.
Except you're no longer an Englishman, Mr. Lowe, if you ever truly were. Хотя ты больше не англичанин, мистер Лоу, если вообще когда-нибудь им был.
He was the last good Englishman I met. Это был последний порядочный англичанин в моей жизни.
Makes you proud to be an Englishman, though. Испытываешь гордость за то, что ты англичанин.
An Englishman, quiet and honourable. Настоящий англичанин, тихий человек чести.
An Englishman came in here and asked me for a cigarette and a coffee. Англичанин пришёл сюда и попросил у меня сигареты и кофе, и сел, выпил его.
One of his most notable students was the Englishman Thomas Vincent. Одним из самых известных его учеников был англичанин Томас Винсент.
The referee was Englishman Steve Bennett. Судьёй матча был англичанин Стив Беннетт.
Amongst Raleigh's acquaintances in Munster was another Englishman who had been granted land there, poet Edmund Spenser. Среди знакомых Рэли в Мюнстере был поэт Эдмунд Спенсер - англичанин, которому была дарована земля в Ирландии.
My Lord Feisal already has an Englishman. У моего господина Фейсала уже был англичанин.
Just because that Englishman got killed. Только потому, что тот англичанин погиб.
I must own, I was proud he was an Englishman. Я сам порой гордился, что он англичанин.
"He is an Englishman" is from Pinafore. "Он англичанин", это из Пинафор.
But that Englishman called him Dad. Но тот англичанин назвал его папой.
An Englishman, naturalised U.S. citizen in 1946. Англичанин, получивший американское гражданство в 1946 году.
I'll tell you something that little Englishman has done everything. Я расскажу тебе кое-что, тот маленький англичанин сделал все.
It only means "Englishman," after all. В конце-концов, это всего-то означает "англичанин".
An Englishman, unidentified, hired for the Croatian army in the First Brigade in Samobor. Англичанин, личность не установлена, завербован в хорватскую армию в состав 1-й бригады в Самоборе.
Mr Tode is an Englishman, like our escapee. Мистер Тоуд - англичанин, как и наш беглец.
You heard what the Englishman said. Ты слышала, что говорил тот англичанин.
The Englishman Who Came... Came Up A Hill... Англичанин, который... поднялся на холм...
Because you're an Englishman, you feel your patriotism is in conflict with your faith. Ведь ты англичанин, в твоем сознании происходит конфликт веры и патриотизма.
When the cold-blooded Englishman comes out into the sun, perhaps it warms his passion. Когда хладнокровный англичанин попадает на солнце, оно, наверно, разогревает его страсти.
And he intends to annihilate it, which is my fault, because I went back to him and made my report like an obedient Englishman. И он намерен уничтожить его, а виноват в этом я, потому что я вернулся к нему и все рассказал, как благонравный англичанин.