Английский - русский
Перевод слова Empress
Вариант перевода Императрицей

Примеры в контексте "Empress - Императрицей"

Примеры: Empress - Императрицей
As part of that erratic behavior, he passed the throne to his son Emperor Jing in 579, less than a year after taking the throne, and subsequently entitled not only his wife Yang Lihua empress, but four additional concubines as empresses. Показывая свой неуправляемый характер, он передал трон своему сыну Цзин-ди (Северная Чжоу) в 579, меньше чем через год после коронации, и не только жену Лян Лихуа провозгласил императрицей, но и всех своих наложниц сделал императрицами.
You dare to threaten us with the Empress? Good. Ты смеешь угрожать нам Императрицей?
"You were called by the Childlike Empress" "Ты был призван Императрицей"
Queen Victoria became Empress of India. Королева Виктория стала Императрицей Индии.
I became captain, the Empress. Я стала руководителем, Императрицей.
She had a close relationship to her niece Maria Theresa, the daughter of her brother Emperor Charles VI and future Empress and also with her sister Archduchess Maria Anna. Она была близка со своей племянницей Марией Терезией, дочерью своего брата, императора Карла VI, и будущей императрицей.
In 1773 Mozart and his father lived in a small apartment in the historical part of the hotel building, which dates from the 16th century, when they were invited to perform in front of the Empress Maria Theresia at Schönbrunn Palace. В 1773 году, когда Моцарта и его отца пригласили выступить перед императрицей Марией Терезией и её семьёй во дворце Шёнбрунн, они проживали в небольших апартаментах в старинной части здания отеля.
Anna was crowned Holy Roman Empress and Queen of Germany in Frankfurt on 15 June 1612, two days after her husband, re-assuming the tradition of the coronation of emperors' wives. Анна стала императрицей и была коронована во Франкфурте 15 июня 1612 года, через два дня после мужа, который возобновил традицию коронации жён императоров.
In year 695, he completed all translation works and finally returned to China at Luoyang, and received a grand welcome back by Empress Wu Zetian. В 695 году он завершил работу и вернулся в Китай, прибыв в Лоян, где был тепло встречен императрицей У Цзэтянь.
In May 1931, after "matchmaking" by Empress Teimei, the consort of Emperor Taishō of Japan, she married Count Sō Takeyuki (武志; 1908-1985), a Japanese aristocrat. В мае 1931 года, после «сватовства» императрицей Тэймэй, супруги императора Японии Тайсё, Ток Хе вышла замуж за японского аристократа Такеюки Со (武志; 1908-1985).
In 1864 was engaged to Danish princess Dogmara, subsequently Empress Maria Fyodorovna, the wife of Alexandre III. He died on April 12, 1865 in Nice after a lingering illness. В 1864 году был помолвлен с датской принцессой Догмарой, впоследствии императрицей Марией Федоровной, супругой Александра Ш. Скончался 12 апреля 1865 года в Ницце после продолжительной болезни.
Further negotiations attempted to deliver a general peace agreement but Queen Matilda was unwilling to offer any compromise to the Empress, and Robert refused to accept any offer to encourage him to change sides to Stephen. В ходе дальнейших переговоров были попытки заключить мирный договор, но королева Матильда не хотела идти на компромиссы с императрицей, а Роберт Глостерский отклонял все предложения перейти на сторону Стефана.
According to General N. G. Zalesova, the handsome Albedinsky grew too close to Empress Eugenie, whereupon Napoleon confidentially asked he be recalled to Russia. Красавец Альбединский, по словам генерала Н. Г. Залесова, близко сошёлся с императрицей Евгенией, вследствие чего Наполеон III конфиденциально просил об отозвании его в Россию.
Following the announcement of the final rejection of the king, the Empress had a small attack of apoplexy, and a grief-stricken Alexandra, in tears, locked herself in her room; the Swedish embassy declared that the engagement was canceled due to illness of the King. После сообщения об окончательном отказе короля, с императрицей случился легкий апоплексический удар, Александра Павловна в слезах находилась в своей комнате, собравшимся объявили, что помолвка отменяется из-за болезни короля.
On 9 December 1681, and at the request of the Hungarian aristocracy she was crowned Queen of Hungary in Pressburg, and on 19 January 1690 she was crowned Holy Roman Empress at Augsburg Cathedral. 9 декабря 1681 года, по просьбе венгерской аристократии, в Прессбурге состоялась её коронация как королевы Венгрии, а 19 января 1690 года в соборе Посещения Девы Марии в Аугсбурге она была коронована императрицей Священной Римской империи.
King Stephen fights to retain his throne against the Pretender, the Empress Maud, a fight which stretches to the furthest corners of the realm... even to the Abbey at Shrewsbury. Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
The Phantom Flame was staged by the Chaplain under the order of the Empress! Это Призрачное пламя - фокусы Наставника, и все это подстроено Императрицей!
She was crowned Queen of Hungary in 1408, Queen of Germany in 1414 (being the last consort to be crowned in Aachen), Holy Roman Empress in 1433 and Queen of Bohemia in 1437, shortly before her husband's death. Она была коронована королевой Венгрии в 1408, королевой Германии в 1414, императрицей Священной Римской Империи в 1433 и королевой Богемии в 1433.
The Dowager Empress established good relations with her stepson's first wife, Infanta Margaret Theresa of Spain. Вдовствующая императрица установила добрые отношения с новой императрицей, первой женой её пасынка, испанской инфантой Маргаритой Терезой.
However, Prince Adam Czartoryski, in his Memoirs, wrote: He was given an order by the Empress to marry one of the princesses, and he was given a choice of his future wife. Хотя Адам Чарторыйский писал в своих «Воспоминаниях»: Ему дано было императрицей приказание жениться на одной из принцесс, причем ему был предоставлен лишь выбор будущей супруги.
The Empress wasn't Rick's obsession, was it? Это не Рик был одержим "Императрицей", да?
When David came south to meet with the Empress, he stopped in Durham, where he refused to allow the burial of the previous bishop until Cumin was allowed into the see. Когда Давид Шотландский прибыл в Англию, чтобы встретиться с императрицей Матильдой, он остановился в Дареме, где отказался разрешить захоронение предыдущего епископа, пока не будет посвящен в сан Уильям Комин.
Also in 276, pursuant to his promise to the deceased Empress Yang, Emperor Wu married his cousin Yang Zhi and made her empress. В том же 276 году, в соответствии с обещанием покойной императрице Ян, У-ди женился на её кузене Ян Чжи и сделал её императрицей.
Kazuko's daughter Okiko became Empress Meishō, thus posthumously making Oichi both a grandmother to a Shōgun and a great-grandmother to an Empress. Дочь Кадзуки Окико стала императрицей Мэйсё, таким образом, посмертно Оити стала бабушкой сёгуна и прабабушкой императрицы.
As a consequence, a new theme called Macedonia was created between 789 (or 797) and 801/802 by the Empress Irene of Athens, from the older theme of Thrace. Фема Македонии была образована между 789 (или 797) и 801/802 годами императрицей Ириной из более старой фемы Фракии.