Английский - русский
Перевод слова Embracing
Вариант перевода Охватывающего

Примеры в контексте "Embracing - Охватывающего"

Примеры: Embracing - Охватывающего
The most famous pillar is the one with the statue of a man embracing it. Самый известный столб имеет статую человека, охватывающего это.
Implementation of the system would entail a holistic approach embracing tasking, information management and training. Оно будет осуществляться на основе целостного подхода, охватывающего постановку задач, управление информацией и обучение.
My Special Envoy and I are reasonably optimistic that a fair and balanced agreement between Estonia and the Russian Federation, embracing all three elements, can be achieved. Мой специальный представитель и я достаточно оптимистично расцениваем перспективы достижения справедливого и сбалансированного соглашения между Эстонией и Российской Федерацией, охватывающего все три элемента.
In this regard, many participants welcomed the notion of "forests-plus" as an approach embracing the intersectoral and inter-institutional complexity of forests. В этом отношении многие участники приветствовали концепцию «леса-плюс» в качестве подхода, охватывающего связанные с лесами межсекторальные и межинституциональные сложности.
In order to be an effective instrument for trade development, trade facilitation needs to be approached in a comprehensive and coherent manner embracing all facets of trade transactions. Для того чтобы служить эффективным инструментом развития торговли, упрощение процедур торговли требует всеобъемлющего и последовательного подхода, охватывающего все аспекты механизма торговых сделок.
It has established itself as a major forum for international cooperation, and its work programme has accordingly been suitably oriented to meet challenges posed by contemporary international society in general and the needs of an expanding membership embracing the two continents of Asia and Africa in particular. Он добился признания как крупный форум международного сотрудничества, и его программа работы была соответствующим образом ориентирована, чтобы разрешать задачи, стоящие перед современным международным обществом в целом и удовлетворять потребности расширяющегося членства, охватывающего два континента Азии и Африки, в частности.
The Committee expects States to interpret "development" in its broadest sense as a holistic concept, embracing the child's physical, mental, spiritual, moral, psychological and social development. Комитет ожидает от государств, что они будут понимать выражение "здоровое развитие ребенка" в его самом широком смысле в качестве целостного понятия, охватывающего физическое, умственное, духовное, моральное, психологическое и социальное развитие ребенка.
The Committee reiterates its understanding of development of the child as set out in its general comment No. 5, as a "holistic concept embracing the child's physical, mental, spiritual, moral, psychological and social development". Комитет еще раз отмечает, что, как указано в его замечании общего порядка Nº 5, он воспринимает развитие ребенка в качестве "целостного понятия", охватывающего физическое, умственное, духовное, моральное, психологическое и социальное развитие ребенка".
In recent years, as crises had become more complex, so had United Nations peacekeeping: it increasingly required a more comprehensive approach embracing the social, economic, judicial and other aspects. Кризисы в последнее время становятся более сложными по своему характеру, и одновременно более сложной становится и деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: она все чаще требует применения более комплексного подхода, охватывающего социальные, экономические, судебные и другие аспекты.
In view of the breadth of the concept of social protection, embracing aspects of health, education, social security, employment-related services as well as other areas, social protection cannot be limited to a single budget category. В силу широкого характера понятия социальной защиты, охватывающего такие аспекты, как здравоохранение, образование, социальное страхование, услуги, предоставляемые по месту работы, а также другие области, она не может быть ограничена какой-то одной бюджетной категорией.