Английский - русский
Перевод слова Embodiment
Вариант перевода Воплощение

Примеры в контексте "Embodiment - Воплощение"

Все варианты переводов "Embodiment":
Примеры: Embodiment - Воплощение
The generals convinced I'm the embodiment of the perfect daughter. Генерал убежден, что я - воплощение прекрасной дочери.
I give you the living embodiment of classical brilliance. Я даю вам живое воплощение классического блеска.
I suppose you could say... I'm the living embodiment of a split personality disorder. Я думаю, можно сказать, что Я - живое воплощение раздвоения личности.
We are the embodiment of love and bravery. Мы - воплощение любви и отваги.
Those germs are the embodiment of the American dream. Те микробы - воплощение Американской мечты.
The living embodiment of all this corps represents. Живое воплощение всего, что представляет собой наш корпус.
Company's mission consists in embodiment of the rich national traditions in modern alcohol products and development of alcoholic beverages consumption culture. Миссия компании - воплощение богатых национальных традиций в современном алкогольном производстве, развитие культуры потребления алкогольных напитков.
He was seen as the embodiment of Nintendo: playful, quirky, humourous, and fun. Его рассматривали как воплощение Nintendo - игривое, чудаковатое, шутливое и забавное.
One man, the embodiment of true honor, vows to save his people and restore peace to the land. Один человек, воплощение истинной чести, клянется спасти свой народ и восстановить мир на земле.
Choosing a theme and its figurative embodiment echoed the mood of the Khrushchev "Thaw" and personal freedom-loving aspirations of the author. Выбор темы и её образное воплощение были созвучны настроениям ранней хрущевской «оттепели» и личным свободолюбивым устремлениям автора.
Likho, an embodiment of evil fate and misfortune in Slavic mythology. Лихо - воплощение злой судьбы и неудач в славянской мифологии.
He's the embodiment of innocence, he'll forgive you. Он воплощение невинности, и он тебя простит.
You are the living embodiment of the beautiful princess panchali. Вы живое воплощение прекрасной принцессы Панчали.
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success. Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
There walks the embodiment of beauty and grace herself. Там идёт воплощение красоты и грации.
The embodiment, right, of his superiority to us. Воплощение... его превосходства над нами...
They're the embodiment of what Shadowhunters stand for. Они - воплощение того, за что борются Сумеречные Охотники.
Human face is the embodiment of nature and its order. Лицо человека - воплощение природы и её порядка.
He's no longer just the namesake of Apollo Creed, he's the living embodiment. Он теперь не просто сын Аполло Крида, он его живое воплощение.
Captain Jeffrey Bouché, the living embodiment of evil. Капитан Джеффри Буше, живое воплощение зла.
And you're upset, 'cause I'm the embodiment of free speech. И вы огорчены, ведь я воплощение свободы слова.
If this is so, the Hague Tribunal can be seen as the very embodiment of the human rights doctrine. Если это так, Гаагский трибунал можно рассматривать как само воплощение доктрины прав человека.
The United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is the embodiment of the Council's support. Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго - это воплощение поддержки Совета.
That is the embodiment of the ancient Greek concept of ekecheria, or "Olympic Truce". Это - воплощение древней греческой традиции «экечеирии», или «олимпийского перемирия».
This is the brilliant embodiment of the independent policy of the great leader General Kim Jong Il. Это блестящее воплощение независимой политики великого лидера генерала Ким Чен Ира.