As soon as you accumulate the necessary number of status miles or flights with S7 during the calendar year, you automatically acquire elite status. |
Как только на Вашем счете накоплено необходимое количество статусных миль или полетов с S7 в течение календарного года, Вы автоматически получаете элитный статус. |
See how 'elite' I am? |
Видишь, какой я "элитный"? |
From the streets of Paris to the King's elite regiment? |
С улиц Парижа - и в элитный полк короля? |
What are you, an elite janitor, who doesn't talk to mortals? |
Или Вы элитный завхоз и не с каждым разговариваете? |
As an elite force, the Medjay were often used to protect valuable areas, especially areas of pharaonic interest like capital cities, royal cemeteries, and the borders of Egypt. |
Элитный отряд меджаев часто вставал на защиту территорий, особенно районов, представлявших особый интерес для фараона: столицы, королевские кладбища и границы Египта. |
Maybe "elite" means something different in 1987. |
Может, в 1987 "элитный" изменил значение? |
His delegation also commended the Russian Federation for bringing back a number of United States astronauts from the international space station on board a Russian spacecraft and congratulated China on recently becoming the third country to join the elite club of space-faring nations. |
Его делегация выражает также признательность Российской Федерации за возвращение ряда астронавтов Соединенных Штатов с Международной космической станции на борту российского космического корабля и поздравляет Китай в связи с тем, что он стал третьей страной, вступившей в элитный клуб стран-покорителей космоса. |
According to this view, European integration was flawed from the outset, more than six decades ago, because it was conceived and developed as an elite project. |
Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект. |
But can the goals of non-proliferation be achieved while a small, elite club continues to possess nuclear weapons indefinitely? |
Однако можно ли достичь целей в области нераспространения до тех пор, пока небольшой элитный клуб продолжает бессрочно обладать ядерным оружием? |
In quality a flower simply so it is possible to recommend both one flower, and the whole bouquet, both one simple camomile, and an elite bouquet. |
В качестве цветка просто так можно порекомендовать как один цветок, так и целый букет, как одну простую ромашку, так и элитный букет. |
He ruled out the possibility of launching a "Elite Squad 3". |
Он исключил возможность запуска триквела «Элитный отряд З». |
Until a few hours ago, I was head of the Military Elite Scientific Corps. |
Несколько часов назад я возглавлял Военный Элитный Научный Корпус. |
Derek, I'm sorry, but you are not the Elite Chef. |
Дерек, мне жаль, но ты не элитный шеф-повар. |
In 2008, Padilha won the Golden Bear at the Berlin Film Festival for Elite Squad, bringing him international attention. |
В 2008 году Падилья выиграл Золотого медведя на Берлинском кинофестивале «Элитный отряд», привлекая к себе международное внимание. |
He has won the Golden Bear at the Berlin International Film Festival for Elite Squad in 2008. |
Является обладателем Золотого медведя на Берлинском международном кинофестивале за фильм «Элитный отряд» церемонии 2008 года. |
Let's welcome the Denver Elite Gymnastics Club, Led by reigning Nationals Champion, Kelly Parker. |
Давайте поприветствуем элитный клуб Денвера во главе с действующей чемпионкой Национальных соревнований, Келли Паркер. |
An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that. |
Элитный Зилот не проделал бы такой путь, чтобы так ошибиться. |
The Elite Guard just opened fire on the Senate building. |
Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената. |
Elite Squad 2 Now the enemy is another |
Элитный отряд 2: Враг среди нас |
Elite Squad 2: the Enemy Within |
Элитный отряд 2: Враг среди нас |
So I know we discussed a discounted rate of $545 per commercial, but if you sign up right now for our Elite package... now, that's seven commercials... |
Знаю, говорилось про 545 долларов за ролик, но если вы купите наш элитный пакет а это семь роликов думаю, можем сбросить цену до 500 за ролик. |
The Elite Club occupies 2 floors on the main building with 64 sea view rooms of all types (Standard, Superior, Junior Suites, One-bedroom Suites and Presidential Suites), with their own check-in point and lounge exclusively for the guests of the Club. |
Элитный клуб занимает 2 этажа центрального корпуса с 64 номерами всех категорий с видом на море (Стандарт, Супериор, Сьюта джуниор, Сьюта с одной спальней и Президентские сюиты) со своей собственной стойкой-ресепшн для регистрации при заезде и лаунж баром для гостей Клуба. |
You were sent to an elite boarding school. |
Тебя отправили в элитный интернат. |
Because you are an elite soldier |
Хитоми: Потому что ты элитный боец. |
This is an elite East Coast university. |
Это элитный университет Восточного Побережья. |