| As soon as you accumulate the necessary number of status miles or flights with S7 during the calendar year, you automatically acquire elite status. | Как только на Вашем счете накоплено необходимое количество статусных миль или полетов с S7 в течение календарного года, Вы автоматически получаете элитный статус. |
| See how 'elite' I am? | Видишь, какой я "элитный"? |
| From the streets of Paris to the King's elite regiment? | С улиц Парижа - и в элитный полк короля? |
| What are you, an elite janitor, who doesn't talk to mortals? | Или Вы элитный завхоз и не с каждым разговариваете? |
| As an elite force, the Medjay were often used to protect valuable areas, especially areas of pharaonic interest like capital cities, royal cemeteries, and the borders of Egypt. | Элитный отряд меджаев часто вставал на защиту территорий, особенно районов, представлявших особый интерес для фараона: столицы, королевские кладбища и границы Египта. |
| Maybe "elite" means something different in 1987. | Может, в 1987 "элитный" изменил значение? |
| His delegation also commended the Russian Federation for bringing back a number of United States astronauts from the international space station on board a Russian spacecraft and congratulated China on recently becoming the third country to join the elite club of space-faring nations. | Его делегация выражает также признательность Российской Федерации за возвращение ряда астронавтов Соединенных Штатов с Международной космической станции на борту российского космического корабля и поздравляет Китай в связи с тем, что он стал третьей страной, вступившей в элитный клуб стран-покорителей космоса. |
| According to this view, European integration was flawed from the outset, more than six decades ago, because it was conceived and developed as an elite project. | Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект. |
| But can the goals of non-proliferation be achieved while a small, elite club continues to possess nuclear weapons indefinitely? | Однако можно ли достичь целей в области нераспространения до тех пор, пока небольшой элитный клуб продолжает бессрочно обладать ядерным оружием? |
| In quality a flower simply so it is possible to recommend both one flower, and the whole bouquet, both one simple camomile, and an elite bouquet. | В качестве цветка просто так можно порекомендовать как один цветок, так и целый букет, как одну простую ромашку, так и элитный букет. |
| He ruled out the possibility of launching a "Elite Squad 3". | Он исключил возможность запуска триквела «Элитный отряд З». |
| Until a few hours ago, I was head of the Military Elite Scientific Corps. | Несколько часов назад я возглавлял Военный Элитный Научный Корпус. |
| Derek, I'm sorry, but you are not the Elite Chef. | Дерек, мне жаль, но ты не элитный шеф-повар. |
| In 2008, Padilha won the Golden Bear at the Berlin Film Festival for Elite Squad, bringing him international attention. | В 2008 году Падилья выиграл Золотого медведя на Берлинском кинофестивале «Элитный отряд», привлекая к себе международное внимание. |
| He has won the Golden Bear at the Berlin International Film Festival for Elite Squad in 2008. | Является обладателем Золотого медведя на Берлинском международном кинофестивале за фильм «Элитный отряд» церемонии 2008 года. |
| Let's welcome the Denver Elite Gymnastics Club, Led by reigning Nationals Champion, Kelly Parker. | Давайте поприветствуем элитный клуб Денвера во главе с действующей чемпионкой Национальных соревнований, Келли Паркер. |
| An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that. | Элитный Зилот не проделал бы такой путь, чтобы так ошибиться. |
| The Elite Guard just opened fire on the Senate building. | Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената. |
| Elite Squad 2 Now the enemy is another | Элитный отряд 2: Враг среди нас |
| Elite Squad 2: the Enemy Within | Элитный отряд 2: Враг среди нас |
| So I know we discussed a discounted rate of $545 per commercial, but if you sign up right now for our Elite package... now, that's seven commercials... | Знаю, говорилось про 545 долларов за ролик, но если вы купите наш элитный пакет а это семь роликов думаю, можем сбросить цену до 500 за ролик. |
| The Elite Club occupies 2 floors on the main building with 64 sea view rooms of all types (Standard, Superior, Junior Suites, One-bedroom Suites and Presidential Suites), with their own check-in point and lounge exclusively for the guests of the Club. | Элитный клуб занимает 2 этажа центрального корпуса с 64 номерами всех категорий с видом на море (Стандарт, Супериор, Сьюта джуниор, Сьюта с одной спальней и Президентские сюиты) со своей собственной стойкой-ресепшн для регистрации при заезде и лаунж баром для гостей Клуба. |
| You were sent to an elite boarding school. | Тебя отправили в элитный интернат. |
| Because you are an elite soldier | Хитоми: Потому что ты элитный боец. |
| This is an elite East Coast university. | Это элитный университет Восточного Побережья. |