He wants to have a bunch of flowers delivered to Elise. |
Он хочет, чтобы Элизе доставили букет цветов. |
Someone he hasn't called in years... his ex-wife, Elise Resner. |
Тому, кому не звонил годами... Своей бывшей жене Элизе Реснер. |
Why would he risk everything by calling Elise? |
Зачем ему было так сильно рисковать всем, чтобы позвонить Элизе? |
I was in med school when I proposed to Elise... |
Я был студентом медицинского, когда сделал Элизе предложение... |
You know, my mom kept a scrapbook of Elise Vogelsong. |
Знаешь, моя мама собирала вырезки из газет о Элизе Вогельсон. |
It wasn't just Elise, you know. |
Дело не только в Элизе, вы знаете. |
I... I just couldn't tell Elise. |
Я... Я просто не мог рассказать Элизе. |
Is that Elise Edmonds from Promotions? |
Уж не Элизе ли Эдмондс из отдела рекламы? |
Elise Wassermann, French police, we met yesterday. |
Элизе Вассерман, французская полиция, мы вчера виделись. |
A very special thanks to Dr. Elise Brisco, "the friendly dentist." |
Особая благодарность доктору Элизе Бриско, дружелюбному дантисту. |
Because all roads lead to Elise. |
Потому что все дорого ведут к Элизе |
She gets close to Elise first, learns everything there is to know, paving the way for Fletcher. |
Она сначала подобралась к Элизе, узнала, все что нужно, и расчистила путь для Флетчера. |
If Elise needed money where would she go? |
Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет? |
You know, I play a mean "Für Elise" on the piano. |
Знаете, я умею играть "К Элизе" на пианино. |
Elise was 6 months when we moved in! |
Элизе было полгода, когда мы приехали сюда. |
The Elise Richter Program of the Austrian Science Fund (FWF), which provides support for women studying towards a career as a professor, is named in her honour. |
Программа Элизе Рихтер Австрийского научного Фонда (FWF), который оказывает поддержку женщинам, обучающимся на пути к профессорскому званию, назван её честь. |
Elise is about to become one of the most famous dancers in the country and eventually one of the world's greatest choreographers. |
Элизе суждено стать самой известной балериной в стране, и в итоге - одним из величайших хореографов в мире. |
So, and... [ Für Elise] |
Таким образом, и... [ Элизе] |
Elise is due at the... dentist's and I'm no nanny! |
Элизе надо к дантисту, а мне надоело быть детской нянькой. |
Then Sue stood to lose a fortune by not finishing the con, and if Fletcher married Elise, then Sue had no chance of pulling off the con on her own. |
Тогда Сью не могла допустить потерю состояния, и не закончить аферу, тем более, если Флетчер бы женился на Элизе, у Сью не было бы ни единого шанса провернуть самой аферу до конца. |
We must discuss Elise. |
И потом надо поговорить об Элизе. |
We'll all miss Elise. |
Мы все будем скучать по Элизе. |
Okay, play Für Elise. |
Сыграйте "К Элизе". |
Alfred Delauney married Elise Charlotte-Eulallie Varin, the daughter of Pierre-Amédée Varin (1818-1883), another notable engraver. |
Альфред Делоне женился на Элизе Шарлотте-Эулалли Варин, дочери Пьера-Амеде Варина (1818-1883), еще одного известного гравера. |
It seems like David Norris and Elise Sellas were meant to be together because they were meant to be together. |
Ощущение, что Дэвиду и Элизе суждено быть вместе - не просто так. Им было суждено быть вместе. |