The simplicity and elegance of micro and macro models make them useful in explaining the price mechanism and the balance or imbalance of key aggregate economic variables. |
Простота и элегантность микро и макро моделей сделала их полезными для объяснения механизма цен и баланса или дисбаланса ключевой совокупности экономических переменных. |
And there's no need to be vulgar, do you know what is called "elegance"? |
И нет нужды быть вульгарной, знаешь что такое элегантность? |
that you did have in the form, after saying "elegance"? |
Что вы имели в виду, сказав "элегантность"? |
Blending flawless Parisian elegance, a host of excellent facilities and a warm and refined welcome, Prince de Galles Hotel forms the ideal luxury backdrop to your Paris holiday. |
В отеле Prince de Galles сочетаются безупречная парижская элегантность, отличные удобства и тёплое гостеприимство. Он станет идеальным местом проживания на время "парижских каникул". |
Rooms are fitted in a refined style that combines elements from contemporary and classical design, bringing together the elegance of modern-day Via Veneto and the history of the building itself. |
Номера оформлены в утонченном стиле, который сочетает элементы современного и классического дизайна, объединяя элегантность Виа Венето наших дней и историю самого здания. |
Luxurious elegance and sophisticated modernism: Hotel Domenichino, among the hotels in Milan, will welcome you into a charming atmosphere where the beauty of architectural solutions and the refinement of the furnishings harmoniously unite with the consistently high level of comfort and service. |
Пышная элегантность и изысканный модернизм: отель Domenichino, одна из гостиниц в Милане, радушно примет вас в чудесной атмосфере, где красота архитектурных решений и изысканность обстановки гармонично сочетаются с комфортом и обслуживанием на самом высоком уровне. |
The philosophy that supports Flowers Cotton is to put on stage, as if every time a theatrical first, your marriage or your event all'insegna of uniqueness, elegance and great finesse in the care of every detail. |
Философия, которая поддерживает Цветы Хлопок заключается в том, чтобы поставить на сцене, как если бы каждый раз, когда театральные первых, ваш брак или ваше мероприятие all'insegna уникальности, элегантность и утонченность в большую заботу о каждом подробно. |
Located in an idyllic spot, overlooking the Mediterranean and 30 minutes from Nice Airport, the Quai des Princes is a 4-star tourism residence offering 29 suites and apartments, which combine peace and elegance. |
4-звёздочный туристический комплекс Quai des Princes с видом на Средиземное море находится в идиллическом месте, в 30 минутах от аэропорта Ниццы. В 29 люксах и апартаментах сочетаются элегантность и спокойная обстановка. |
The up-to-date 11 apartments equipped with modern technology on 4 levels mix the elegance of luxury hotels with the comfort of modern flats. |
В 11 современно оформленных апартманах, оборудованных современной техникой, на 4-х этажах, одновременно присутствуют и элегантность гостиниц класса люкс и уют современных квартир. |
That to be able to talk about content, to break apart what you normally expect, to use humor and surprise, elegance and humanity in your work was really important to us. |
Передать смысл вещи, отойти от того, что обычно ожидается, привнести юмор и неожиданное, элегантность и человечность в наши работы - это было очень важно для нас. |
Managed with love and style from the family that owns it, the Hotel welcomes its guests with all kinds of attention to make them feel at home; elegance and charm characterize every detail of the hotel and make it a very warm and cozy residence. |
Отель управляется с любовью и стилем семьей, которая является его владельцем, отель принимает гостей с вниманием, так чтобы они чувствовали себя как у себя дома; элегантность и шарм характеризуют каждую деталь отеля и делают его гостеприимным. |
Elegance of hotel rooms in combination with home comfort make you feel warm and comfortable. |
Элегантность комнат в сочетании с привычным домашним комфортом создадут для Вас приятное чувство тепла и уюта. |
Heart of the historical centre - Reformed 15th century palazzo - Elegance and comfort - Spa - Roofto... |
В сердце исторического центра - Отреставрированный дворец 15-го века - Элегантность и комфорт - Спа-... |
The advertising text on the web-page of the hotel ran: «Elegance of the past, modernism of the present, tenderness in service». |
Рекламный текст на веб-странице отеля гласил: «Элегантность прошлого, модернизм настоящего, нежность обслуживания». |
Featuring a number of erudite characters, The Elegance of the Hedgehog is full of allusions to literary works, music, films, and paintings. |
Благодаря ряду эрудированных персонажей, «Элегантность ёжика» полна аллюзий на литературные произведения, музыку, фильмы, и картины. |
Elegance and comfort 'on the water' - New boutique hotel - Contemporary interior design - Terrace on... |
Элегантность и комфорт в отеле, построенном прямо на воде - Новый модный отель - Современный дизайн... |
Youth, beauty, elegance... |
О, эта школа! Молодость, красота, элегантность. |
There is a certain natural elegance to amnesia. |
В амнезии есть естественная элегантность. |
Such elegance and style. |
Такая элегантность и чувство стиля. |
You also need elegance, class... |
Нужны элегантность, стиль. |
You have his elegance. |
У тебя есть его элегантность. |
Hospitality and elegance have always been the characteristics which distinguish our professionalism. |
Гостеприимство, элегантность и изысканность - это особенности, которые всегда отличают работу нашего отеля. |
Apart from quality and comfort, elegance and delicate sense of fashion trends are also inherent for our production. |
Кроме качества, комфорта и удобства нашим изделиям присущи красота, элегантность и тонкое чувство тенденций моды. |
I don't see that elegance in women anymore. |
Эту позу, эту элегантность я не вижу в женщинах. |
And I'm hoping that they can really understand simple chic elegance. |
Надеюсь, они поймут элегантность и шик простой одежды. |