Английский - русский
Перевод слова Elegance

Перевод elegance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элегантность (примеров 152)
Classical attire based on the Victorian Era conveyed elegance while the clean style of modern suits conveyed sophistication. Классическая одежда, основанная на викторианской эпохе, передавала элегантность, в то время как чистый стиль современных костюмов отличался изысканностью.
Architecturally unique, this deluxe hotel reflects the elegance and sophistication that has made year-round international playground of the elite. Этот архитектурно уникальный отель отражает элегантность и изысканность, качества, благодаря которым Монако славится как всесезонное международное место отдыха и развлечения элиты.
The comfortable atmosphere of the hotel is reflected in each room, furnished in accordance with the most refined styles to offer elegance and comfort. Уютная атмосфера отеля присутствует в каждом номере, обставленных в утонченном стиле и дарящих элегантность и комфорт.
The strict classical elegance was relieved by a painted ceiling executed by the Swedish painter Johann Harper, depicting the goddess Flora with her acolytes, throwing flowers down from the sky. Строгую элегантность нарушает лишь живописный потолок шведского художника Иоганна Харпера, на котором на небе изображены богиня Флора и её гении, сбрасывающие вниз цветы.
That to be able to talk about content, to break apart what you normally expect, to use humor and surprise, elegance and humanity in your work was really important to us. Передать смысл вещи, отойти от того, что обычно ожидается, привнести юмор и неожиданное, элегантность и человечность в наши работы - это было очень важно для нас.
Больше примеров...
Изящество (примеров 20)
Confidence, confidence, elegance under fire. Спокойствие, спокойствие, изящество под угрозой.
"to unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task." "сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей."
Island style luxury and elegance - Spectacular views - Regional cuisine - Featured on the Condé Nast... Роскошь и изящество островного стиля - Впечатляющие виды - Национальная кухня -Включен в список лучш...
Such style, elegance. Какой стиль, какое изящество.
Commentators noted his grace and elegance, and the symmetria, or coherent balance, of his figures, which were leaner than the ideal represented by Polykleitos and with proportionately smaller heads, giving them the impression of greater height. Комментаторы отмечали его изящество и элегантность, симметрию и когерентный баланс созданных им фигур, которые были компактнее, чем идеал, представленный Поликлетом, и с пропорционально меньшими головами, придавая фигурам впечатление большей высоты.
Больше примеров...
Изысканность (примеров 14)
"the elegance of Nanking." "изысканность Нанкина."
Luxurious elegance and sophisticated modernism: Hotel Domenichino, among the hotels in Milan, will welcome you into a charming atmosphere where the beauty of architectural solutions and the refinement of the furnishings harmoniously unite with the consistently high level of comfort and service. Пышная элегантность и изысканный модернизм: отель Domenichino, одна из гостиниц в Милане, радушно примет вас в чудесной атмосфере, где красота архитектурных решений и изысканность обстановки гармонично сочетаются с комфортом и обслуживанием на самом высоком уровне.
A refined style shows in every detail: in the shades of the fabrics, in the exquisite wood inlays, in the elegance of the marble, in the discreet but attentive service. Изысканность дизайна проявляется в мельчайших деталях: в оттенках тканей, в нежных деревянных переплетах, в утонченности мрамора, в сдержанном и безупречном стиле обслуживания.
Architecturally unique, this deluxe hotel reflects the elegance and sophistication that has made year-round international playground of the elite. Этот архитектурно уникальный отель отражает элегантность и изысканность, качества, благодаря которым Монако славится как всесезонное международное место отдыха и развлечения элиты.
Here you will find reference points, able to offer you comfort, elegance, refinement, semplicity, cordiality, and professionalism, as per the best Italian tradition. Здесь найдешь ценные ориентиры, способные предложить тебе комфорт, элегантность, изысканность, простоту, доброжелателльность и профессионализм в лучших итальянских традициях.
Больше примеров...
Утонченность (примеров 6)
You think "elegance" is really the word for what you did to marissa or rick deacon or any of the others? По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом?
I have chosen... elegance. Я выбрал... утонченность.
Face and hands more carefully drawn than usual: is Manet making concessions to the public? -and said it portrayed the elegance of fashionable life . Лица и руки нарисованы аккуратнее, чем обычно: неужели Мане заботится о публике?» - и также заметил, что картина показывает «утонченность модной жизни».
Elegance, charm and Scandinavian efficiency all combine to create a feeling of opulence and comfort. Утонченность, тепло домашнего уюта и скандинавский прагматизм вместе создают у гостей Clarion Collection Hotel Mayfair ощущение роскоши и комфорта.
It presents lightness, delicacy, elegance from the one hand and closeness, intimacy and openness in relationship from the other. Легкость, нежность, утонченность - с одной стороны. Близость, интимность, открытость отношений - с другой.
Больше примеров...
Изящно (примеров 8)
Ambassador Seibert has articulated and upheld the position of his country with authority and elegance. Посол Зайберт авторитетно и изящно излагал и отстаивал позицию своей страны.
Ambassador David Broucher has always articulated and upheld his country's position with authority, elegance and outstanding diplomatic skill. Посол Дэвид Браучер неизменно авторитетно, изящно и с выдающимся дипломатическим искусством излагал и поддерживал позицию свой страны.
We have all appreciated the effectiveness and elegance with which she presided over the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space in 1994, and the active role she played assisting her Ambassador when he chaired this Conference. Все мы высоко оценили то, как эффективно и изящно она председательствовала в 1994 году в Специальном комитете по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, а также играла активную роль при своем после, когда он председательствовал у нас на Конференции.
During the time that she has spent here, since July 1995, she has presented the position of her Government with great skill and elegance, and also, I might say, in the unaffected manner so characteristic of her. За то время, что она провела здесь с июля 1995 года, она представляла позицию своего правительства весьма талантливо и изящно, да и, можно сказать, в столь присущей ей безыскусной манере.
Ambassador Bourgois joined our Conference at the height of the negotiations on the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, during which she articulated and defended the position of her Government with authority and elegance, in very difficult political circumstances. Посол Бургуа присоединилась к нашей Конференции в разгар переговоров по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в ходе которых она в весьма трудных политических обстоятельствах авторитетно и изящно излагала и отстаивала позицию своего правительства.
Больше примеров...
Изысканной (примеров 9)
Known for hosting the Nobel Peace Prize, this Louis XVI revival-styled building with touches of Art Nouveau is steeped in rich tradition, luxury and elegance. Это здание эпохи Людовика XVI, оформленное в стиле Ренессанс с элементами ар-нуво, которое является образцом изысканной роскоши и богатых традиций, известно тем, что именно здесь проходит церемония...
Nowadays elegance, discreet luxury, relaxed atmosphere and excellent cuisine, are the main characteristics of this marvellous historic hotel. From the elegant and spacious rooms of the Royal Hotel, the view of the Courmayeur valley and of the impressive Mont Blanc range is spectacular. После Второй мировой войны Гранд Отель был полностью восстановлен в классическом стиле тех годов, для принятия изысканной клиентуры, которая переживала экономический бум.
The Kitano New York defines Japanese elegance with its guest rooms, all graciously and individually appointed with handsome, custom-designed furnishings highlighted by specially commissioned art work and photographs which are found throughout the hotel. Каждый номер отеля Kitano - образец японской элегантности. Все номера изысканной и индивидуально обставлены красивой, выполненной на-заказ мебелью.
"Creativity is synonymous with audacity", as Patrick Frey likes to say: "The source is unimportant as long as one respects the essential factor: a design of the utmost elegance". «Творить это дерзать, - как любит повторять нынешний президент группы Патрик Фрей, - не важен источник, необходимо сохранить сущность - печать изысканной утонченности».
Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус.
Больше примеров...
Изящность (примеров 2)
Being a scientist yourself, Lieutenant, you can appreciate the difficulty of our dilemma and the elegance of the solution. Так как вы сами ученый, лейтенант, я уверен, что вы можете оценить всю сложность нашего положения и изящность решения.
Grace and elegance come from inside. Изящность и элегантность светят изнутри
Больше примеров...
Элегантный (примеров 9)
Park Hotel is a quietly sophisticated hotel offering understated elegance and unparalleled service in an intimate, friendly home-away-from-home atmosphere. Рагк Hotel - это спокойный, изысканный и элегантный отель, предлагающий высочайший уровень обслуживания в уютной, дружелюбной, домашней обстановке.
That very evening, the city was of utmost elegance. Как раз в этот вечер квартал имел чрезвычайно элегантный вид.
Central and prestigious location - Classical style and elegance - State-of-the-art conveniences - Gy... В центре, престижное расположение - Классический и элегантный стиль - Современные удобства и аксессу...
Located behind the La Monnaie theatre, off the Grand Place, this hotel is poised to become a destination for elegance in the centre of Brussels. Этот элегантный пятизвездочный отель прекрасно расположен у площади Гран-Плас, всего в нескольких минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала, Королевских садов, рынка антиквариата на...
Le Meridien Bristol is ideally situated on one of Warsaw's most fashionable street known as the "Royal Route" and overlooks the Presidential Palace, offering soft elegance and comfortable living. Элегантный отель Le Meridien Bristol с комфортабельной обстановкой расположен на одной одной из наиболее фешенебельных улиц, известных как "Королевский путь", и из него открывается вид на...
Больше примеров...
Элегантной (примеров 10)
The elegant and modern Hotel La Gioconda has 24 rooms designed in simple refined elegance, in synthesis with all other environments of the hotel. В элегантном и современном отеле La Gioconda имеется 24 номера спроектированных в простой обновленной элегантной манере в сочетании с атмосферой самого отеля.
And when the mathematics is very simple - when in terms of some mathematical notation, you can write the theory in a very brief space, without a lot of complication - that's essentially what we mean by beauty or elegance. И когда математика очень проста - то есть, когда какая-нибудь математическая нотация позволяет записать теорию компактно и без особых сложностей - мы и считаем такую теорию красивой или элегантной.
Right across from the European Parliament, these first-class apartments add elegance and privacy to your city trip in Brussels. Эти первоклассные апартаменты с элегантной обстановкой расположены прямо напротив здания Европейского парламента.
With a superb location right on the beach, this 4-star hotel offers a combination of elegance, tradition and high standards. Этот 4-звёздочный отель, занимающий превосходное месторасположение на пляже, предлагает гостям сочетание элегантной обстановки, традиций и высоких стандартов обслуживания.
Staying in the elegance of an unrivalled hotel while discovering a popular Italian region, well-known for its wine, delicious cuisine, culture and traditional hospitality. Посетите один из самых знаменитых, благодаря своему вину, превосходной кухне, культуре и традиционному гостеприимству, регионов Италии, насладившись элегантной атмосферой непревзойденного отеля.
Больше примеров...