| Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. | Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. | 
| The electrician believes you may have damaged the electrical wiring. | Электрик считает, что вы могли повредить электропроводку. | 
| Roger's an electrician, has been since forever. | Роджер - электрик и всегда им был. | 
| I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. | Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. | 
| He's a doctor, not electrician. | Он доктор, а не электрик. | 
| What the electrician's doing may do irreparable damage to our relations with the Soviets. | То, что сделал этот электрик, может иметь необратимые последствия в наших отношения с советскими. | 
| He's a part-time electrician, full-time alcoholic. | Электрик на полставки, алкоголик на полную. | 
| He is a simple electrician who climbs up in the masts. | Он обыкновенный электрик, который лазит по столбам. | 
| Sasha, this is Abraham Weiss, the electrician that I spoke to you about. | Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе. | 
| You're the boss, electrician and janitor. | Ты и босс, и электрик, и уборщик. | 
| I got the coordinates on Nadine's phone, went in as an electrician, set up a camera. | Я получил координаты с телефона Надин, сходил туда как электрик и установил камеру. | 
| I've got a special on color-blind electrician. | У меня есть специальное предложение: электрик с дальтонизмом. | 
| He's an electrician for one of our contractors. | Он электрик у одного из наших подрядчиков. | 
| Worked as an electrician for Higano Electrics. | Работал в "Хагино Электрик". | 
| Just to make sure that the electrician doesn't burn down the house tomorrow morning. | Просто чтобы убедиться, что электрик не сожжёт дом до тла завтра утром. | 
| Unless you're a locksmith or an electrician with political contacts, I'm busy. | Если вы слесарь или электрик со связями - входите. | 
| This morning, an electrician went into this particular jockey box, looking for some extra cable. | Сегодня утром электрик подошел именно к этому бардачку, в поисках какого-то дополнительного кабеля. | 
| So, it's early in the morning, electrician shows up, starts to do his thing. | Значит, рано утром, электрик приходит, и начинает делать свою работу. | 
| Maybe electrician hears him, maybe he doesn't. | Возможно электрик его услышал, а может и нет. | 
| Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. | Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра. | 
| That's right, an electrician would have asked for 30 lire to do what I just did. | Электрик бы потребовал 30 лир за то что я только что сделал. | 
| Go the Canes store tomorrow they're looking for an electrician | Обратитесь в администрацию лагеря, им нужен электрик. | 
| Just wanted you to know I let the electrician in your house. | Я просто хотела сказать, что в твоем доме электрик | 
| We'll need an electrician to get that started again. | Чтобы включить его обратно, нужен электрик. | 
| Now, first of all, Eddie, the workman you have in today is not an electrician. | Прежде всего, Эдди, рабочий у вас там не электрик. |