Предложение |
Перевод |
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
What the electrician's doing may do irreparable damage to our relations with the Soviets. |
То, что сделал этот электрик, может иметь необратимые последствия в наших отношения с советскими. |
Let there be light, said the electrician. |
Да будет свет, сказал монтёр. |
Sasha, this is Abraham Weiss, the electrician that I spoke to you about. |
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе. |
He's a doctor, not electrician. |
Он доктор, а не электрик. |
Roger's an electrician, has been since forever. |
Роджер - электрик и всегда им был. |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
Unless you're a locksmith or an electrician with political contacts, I'm busy. |
Если вы слесарь или электрик со связями - входите. |
You're the boss, electrician and janitor. |
Ты и босс, и электрик, и уборщик. |
He's a part-time electrician, full-time alcoholic. |
Электрик на полставки, алкоголик на полную. |
This morning, an electrician went into this particular jockey box, looking for some extra cable. |
Сегодня утром электрик подошел именно к этому бардачку, в поисках какого-то дополнительного кабеля. |
So, it's early in the morning, electrician shows up, starts to do his thing. |
Значит, рано утром, электрик приходит, и начинает делать свою работу. |
Maybe electrician hears him, maybe he doesn't. |
Возможно электрик его услышал, а может и нет. |
Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. |
Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра. |
He is a simple electrician who climbs up in the masts. |
Он обыкновенный электрик, который лазит по столбам. |
We'll need an electrician to get that started again. |
Чтобы включить его обратно, нужен электрик. |
There is only one generator mechanic and one electrician to support some 140 generators. |
Техническим обслуживанием приблизительно 140 генераторов занимается лишь один оператор генераторов и один электрик. |
Go the Canes store tomorrow they're looking for an electrician |
Обратитесь в администрацию лагеря, им нужен электрик. |
That's right, an electrician would have asked for 30 lire to do what I just did. |
Электрик бы потребовал 30 лир за то что я только что сделал. |
Just wanted you to know I let the electrician in your house. |
Я просто хотела сказать, что в твоем доме электрик |