But I think it may also be a sign that the domestic electorate is still thinking very nationally. |
А возможно, это знак, что внутренний электорат рассуждает только в масштабах одного государства. |
believe me, lex, the electorate has little patience for candidates obsessed with little green men. |
Поверь, электорат плохо переносит кандидатов, одержимых зелеными человечками |
There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on. |
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д. |
In 1955, a redistribution divided Whitlam's electorate of Werriwa in two, with his Cronulla home located in the new electorate of Hughes. |
В 1955 году перераспределение разделило электорат Уэррива на две части, и дом Уитлэма в Кронулле оказался расположенным в новом электорате Хьюз. |
For a moment, I forgot how the electorate always cares about the issues and has zero appetite for scandal. |
На минуту я забылся, что электорат больше заботят проблемы, нежели какие-то скандалы и интриги. |
The problem is that the electorate will then get four years of rule by a chancellor, Angela Merkel, whose commitment to the neo-liberal project is almost as strong as mine. |
Проблема в том, что в таком случае на следующие четыре года электорат получит в канцлеры Анжелу Меркель, которая почти в той же степени предана неолиберальным проектам, как и я. |
But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable. |
Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным. |
However, since the electorate of the District is overwhelmingly Democratic (over 80 percent), in practice the mayor is almost always determined in the Democratic primary election, held on the second Tuesday in September. |
Однако, поскольку электорат округа является в основном демократическим (более 80 % избирателей), на практике мэр определяется на праймериз, проходящих во второй вторник сентября. |
All of them are strong supporters of Bush's bellicose foreign policy, and all would campaign on the premise that "fear" has a greater emotional hold on the American electorate than "hope." They may well be right. |
Все они являются ярыми сторонниками воинственной внешней политики Буша, и все они построят свои кампании на основе суждения о том, что «страх» в эмоциональном плане гораздо сильнее действует на американский электорат, чем «надежда». Очень может быть, что они совершенно правы. |
The electorate was made up of 19,848 voters, 14,101 of whom exercised their right to vote, a voter turnout of 71.04 per cent (73.25 per cent voter turnout for the electoral district of the Loyalty Islands for the election of 10 May 2009). |
Электорат состоял из 19848 избирателей, из которых 14101 человек воспользовался своим правом голоса, обеспечив явку на уровне 71,04 процента (явка на выборы в Провинции островов Луайоте 10 мая 2009 года составила 73,25 процента). |
After the victory at Waterloo, the Electorate of Hanover was re-founded as the Kingdom of Hanover. |
После битвы при Ватерлоо Ганноверский электорат был восстановлен в качестве королевства Ганновер, вновь была сформирована его армия. |
Taylor Warren, what effect, if any, did the 47% tape have on the Romney campaign and on the electorate? |
Тэйлор Уоррен, повлияло ли как-то заявление Ромни про "47% слишком зависимых от государства" на электорат? |
If he cannot manage the interactions of the people close to him, then he can't expect the electorate to believe in his abilities to lead a nation. |
Если он не может руководить близкими ему людьми электорат вряд ли поверит в его способность руководить нацией. |
5.8 The impasse created by the rejection by the Greek Cypriot electorate of the Foundation Agreement on "The Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem" during the separate simultaneous referendums on 24 April 2004 persists. |
5.8 По-прежнему существует тупиковая ситуация, создавшаяся в результате того, что кипрско-греческий электорат отверг Основополагающее соглашение о «всеобъемлющем урегулировании кипрской проблемы» в ходе параллельно проводившихся 24 апреля 2004 года референдумов. |