These confer durability, elasticity and solvent resistance. |
Они придают материалу долговечность, эластичность и устойчивость к растворителям. |
For gross exports elasticity is lower (0.47 per cent). |
В случае общего объема экспорта эластичность ниже (0,47%). |
In services, the corresponding employment elasticity is only 0.12. |
В секторе услуг соответствующая эластичность занятости составляет лишь 0,12. |
Hence the price elasticity of demand is very low. |
Следовательно, эластичность спроса по цене крайне низкая. |
There is... research proving the elasticity of the brain. |
Есть... исследование, доказывающее эластичность мозга. |
Increases elasticity, makes pigeons dance. |
Увеличивает эластичность, заставляет голубей танцевать. |
In the overall economy, therefore, employment elasticity has not been enough to accommodate the growing population. |
Таким образом, в экономике в целом эластичность занятости оказалась недостаточной для обеспечения работой населения, численность которого растет. |
At any rate, the dynamic products enjoy higher income elasticity of demand. |
В любом случае для динамичных товаров характерна более высокая эластичность спроса по доходу. |
In the course of time our skin loses its elasticity, becomes drier, regeneration processes of its cells become slower. |
С возрастом кожа теряет эластичность, становится суше, в её клетках замедляются процессы регенерации (восстановления). |
After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. |
После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
Enhances the mobility and elasticity in joints muscles and ligaments. |
Увеличивает подвижность суставов, эластичность мышц и сухожилий. |
These students exhibit more cognitive elasticity including a better ability to analyse abstract visual patterns. |
Эти студенты демонстрируют большую когнитивную эластичность, включая лучшую способность анализировать абстрактные визуальные модели. |
That probably explains the elasticity as well. |
Вероятно этим же можно объяснить и эластичность. |
It's a system that gradually varies its functionality by varying elasticity. |
Это система, которая постепенно изменяет свои функции, варьируя эластичность. |
our middle age skin loses its elasticity become saggy and wrinkly |
Кожа в зрелые годы теряет свою эластичность, становится отвислой и морщинистой. |
It is considered that over half of the consumption of tungsten in industry has a low elasticity of substitution. |
Считается, что более чем половина потребления вольфрама в промышленности имеет низкую эластичность замещения. |
A high elasticity of revenues is most desirable. |
Крайне желательным является высокая эластичность поступлений. |
Several criteria can be used in evaluating alternative tax handles, in particular elasticity, efficiency, equity and administrative simplicity. |
При оценке альтернативных налоговых рычагов можно использовать ряд критериев, и в частности эластичность, эффективность, сбалансированность и простоту административной структуры. |
The elasticity of supply depends basically on the possibilities to increase production of the affected item. |
Эластичность предложения зависит главным образом от возможностей расширения производства предмета санкций. |
This corresponds to an elasticity of 1 with respect to the fuel consumption for space heating. |
Таким образом, эластичность в отношении потребления топлива для отопления помещений составляет 1. |
The effect of this is to assume that the elasticity of substitution between products within the elementary aggregate is 1. |
В свете этого можно предположить, что эластичность замещения между продуктами в рамках простого агрегатного индекса равна единице. |
There is a high income elasticity of demand for manufactured goods. |
Отмечается высокая эластичность спроса на промышленные товары по доходу. |
These indicate a price elasticity of - 0.3 to - 0.4%. |
Они свидетельствуют, что эластичность цены составляет от 0,3 до 0,4%. |
Another cause for concern was the apparent elasticity of many of the legal rules and concepts in the State party's legal system. |
Еще одной причиной озабоченности является явная эластичность многих правовых норм и концепций в законодательной системе государства-участника. |
However, employment growth in services was not commensurate with that of output growth as employment elasticity is relatively low in the region. |
В то же время рост занятости в секторе услуг отставал от темпов роста производства, поскольку в рассматриваемом регионе эластичность занятости сравнительно низка. |