| These confer durability, elasticity and solvent resistance. | Они придают материалу долговечность, эластичность и устойчивость к растворителям. |
| For gross exports elasticity is lower (0.47 per cent). | В случае общего объема экспорта эластичность ниже (0,47%). |
| In services, the corresponding employment elasticity is only 0.12. | В секторе услуг соответствующая эластичность занятости составляет лишь 0,12. |
| Hence the price elasticity of demand is very low. | Следовательно, эластичность спроса по цене крайне низкая. |
| There is... research proving the elasticity of the brain. | Есть... исследование, доказывающее эластичность мозга. |
| Increases elasticity, makes pigeons dance. | Увеличивает эластичность, заставляет голубей танцевать. |
| In the overall economy, therefore, employment elasticity has not been enough to accommodate the growing population. | Таким образом, в экономике в целом эластичность занятости оказалась недостаточной для обеспечения работой населения, численность которого растет. |
| At any rate, the dynamic products enjoy higher income elasticity of demand. | В любом случае для динамичных товаров характерна более высокая эластичность спроса по доходу. |
| In the course of time our skin loses its elasticity, becomes drier, regeneration processes of its cells become slower. | С возрастом кожа теряет эластичность, становится суше, в её клетках замедляются процессы регенерации (восстановления). |
| After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. | После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
| Enhances the mobility and elasticity in joints muscles and ligaments. | Увеличивает подвижность суставов, эластичность мышц и сухожилий. |
| These students exhibit more cognitive elasticity including a better ability to analyse abstract visual patterns. | Эти студенты демонстрируют большую когнитивную эластичность, включая лучшую способность анализировать абстрактные визуальные модели. |
| That probably explains the elasticity as well. | Вероятно этим же можно объяснить и эластичность. |
| It's a system that gradually varies its functionality by varying elasticity. | Это система, которая постепенно изменяет свои функции, варьируя эластичность. |
| our middle age skin loses its elasticity become saggy and wrinkly | Кожа в зрелые годы теряет свою эластичность, становится отвислой и морщинистой. |
| It is considered that over half of the consumption of tungsten in industry has a low elasticity of substitution. | Считается, что более чем половина потребления вольфрама в промышленности имеет низкую эластичность замещения. |
| A high elasticity of revenues is most desirable. | Крайне желательным является высокая эластичность поступлений. |
| Several criteria can be used in evaluating alternative tax handles, in particular elasticity, efficiency, equity and administrative simplicity. | При оценке альтернативных налоговых рычагов можно использовать ряд критериев, и в частности эластичность, эффективность, сбалансированность и простоту административной структуры. |
| The elasticity of supply depends basically on the possibilities to increase production of the affected item. | Эластичность предложения зависит главным образом от возможностей расширения производства предмета санкций. |
| This corresponds to an elasticity of 1 with respect to the fuel consumption for space heating. | Таким образом, эластичность в отношении потребления топлива для отопления помещений составляет 1. |
| The effect of this is to assume that the elasticity of substitution between products within the elementary aggregate is 1. | В свете этого можно предположить, что эластичность замещения между продуктами в рамках простого агрегатного индекса равна единице. |
| There is a high income elasticity of demand for manufactured goods. | Отмечается высокая эластичность спроса на промышленные товары по доходу. |
| These indicate a price elasticity of - 0.3 to - 0.4%. | Они свидетельствуют, что эластичность цены составляет от 0,3 до 0,4%. |
| Another cause for concern was the apparent elasticity of many of the legal rules and concepts in the State party's legal system. | Еще одной причиной озабоченности является явная эластичность многих правовых норм и концепций в законодательной системе государства-участника. |
| However, employment growth in services was not commensurate with that of output growth as employment elasticity is relatively low in the region. | В то же время рост занятости в секторе услуг отставал от темпов роста производства, поскольку в рассматриваемом регионе эластичность занятости сравнительно низка. |