| His father, Eduard Avenarius, a publisher from Leipzig, founded a joint subsidiary company with the Brockhaus publishing house. | Его отец, Эдуард Авенариус (нем. Eduard Avenarius), издатель из Лейпцига, основал совместную дочернюю компанию с издательством «Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus». |
| June 18 - Eduard Tubin, Estonian composer (d. | 18 июня - Эдуард Тубин, композитор (ум. |
| In 1892-1894, and again in 1900-1902, Baron Eduard von Toll explored the Laptev Sea in the course of two separate expeditions. | В 1892-1894, а затем в 1900-1902, барон Эдуард Толль исследовал море Лаптевых в ходе двух отдельных экспедиций. |
| I doubt Eduard told you about us and our... activities. | Не думаю, что Эдуард рассказывал тебе о нас и нашей деятельности. |
| You idolized your father, Eduard. | Ты поклонялся своему отцу, Эдуард. |
| Eduard sank our boat in the pond. | Эдуард утопил нашу лодку в пруду. |
| And Eduard, you're going to miss his piano recital. | И Эдуард... Ты же хотел его навестить. |
| Eduard Delacroix, will you step forward? | Эдуард Делакруа, пожалуйста, выйдите. |
| Eduard Delacroix, will you step forward? | Эдуард Делакруа, выйдете из камеры? |
| Strasburgeria has been named in honor of Eduard Strasburger (1844-1912), a German botanist. | Страсбургер, Эдуард (1844-1912) - немецкий ботаник польского происхождения. |
| Can you tell me why you wanted to hurt yourself, Eduard? | Скажи, почему ты хотел навредить себе, Эдуард? |
| Third Committee: Mr. Eduard Kukan (Slovakia) | Третий комитет: г-н Эдуард Кукан (Словакия) |
| Mr. Eduard Geus on behalf of Mr. Gerald Laheij, RIVM, Netherlands | Г-н Эдуард Геус от имени г-на Геральда Лахейджа, РИВМ, Нидерланды |
| Mr. Eduard Biriucov, Secretary-General, TRACECA (Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia) | г-н Эдуард Бирюков, генеральный секретарь ТРАСЕКА (транспортный коридор Европа-Кавказ-Азия); |
| Production Designers Eduard Galkin, Sergei Tyrin | Художники: Эдуард Галкин, Сергей Тырин |
| Eduard Zeman, 69, Czech politician, Minister of Education, Youth and Sports (1998-2002). | Земан, Эдуард (69) - чешский государственный деятель, министр образования, молодёжи и спорта (1998-2002). |
| Behind him on the heels follows the German killer Rudolf (Eduard Radzyukevich), and the sunny beaches become the most important test in life. | За ним по пятам следует киллер-немец Рудольф (Эдуард Радзюкевич), а солнечные пляжи таят самое главное испытание в жизни. |
| Later, his father swapped a cow for a piano, and the young Eduard soon became known in the village for his playing. | Позже его отец обменял корову на фортепиано, чтобы мальчик мог больше учиться музыке, и Эдуард стал известен в деревне благодаря своей игре. |
| In 1922 Eduard Benteler founded the Benteler-Werke Aktiengesellschaft, which in 1923 started production of seamless and welded tubes in Paderborn and Schloß Neuhaus. | В 1922 году Эдуард Бентелер основал компанию Benteler-Werke Aktiengesellschaft, которая в 1923 году начала производство бесшовных и сварных труб в Падерборне и Шлосс Нейгаузе. |
| Eduard Strasburger was born in Warsaw, Congress Poland, son of Edward Bogumił Strasburger (1803-1874). | Эдуард Страсбургер родился в 1844 году в Варшаве, в семье Эдуарда Богумила Страсбургера (1803-1874). |
| H.E. Mr. Eduard A. Shevardnadze | Его Превосходительство г-н Эдуард А. Шеварднадзе |
| Lord Eduard, how may we help you? | Лорд Эдуард, чем мы можем вам помочь? |
| Eduard Narcisse, I have brought you here to tell you that Lord Voland's family is not to be harmed under any circumstances. | Эдуард Нарцисс, я привела вас сюда, чтобы сказать что семье Лорда Воланда не навредят ни при каких условиях. |
| The German traveller Eduard Glaser who visited Yemen in 1884 summarized the situation at that time, and described al-Hadi Sharaf ad-Din as a leader of fanatics. | Немецкий путешественник Эдуард Глазер (англ. Eduard Glaser), который посетил Йемен в 1884 году, обобщил ситуацию на то время и описал Аль-Хади Шараф ад-Дин как лидера фанатиков. |
| The Eduard Bohlen ran aground off the coast of Namibia's Skeleton Coast on September 5, 1909, in a thick fog. | «Эдуард Болен» (нем. Eduard Bohlen) - германский транспортный пароход, севший на мель 5 сентября 1909 года на Берегу Скелетов в Намибии. |