Ecology will result into draft resolution that includes all suggestions of the participants concerning improvement of Russia ecology legislation and development of measures for water resources conservation in Russia. |
Экология» станет проект резолюции, в который войдут все высказанные участниками конференции предложения по совершенствованию российского экологического законодательства и выработке мер по охране водных ресурсов России. |
Databases on nature in Belarus, the ecology and environment of Belarus and woodlands, together with foreign periodicals on biology, including ecology and nature conservation, are available at the centre. |
В центре представлены базы данных «Природа Беларуси», «Экология и окружающая среда Беларуси», «Полесье», иностранные периодические издания биологической тематики, в том числе по экологии и природоохранной деятельности. |
Information ecology was used as book title by Thomas H. Davenport and Laurence Prusak (Davenport & Prusak 1997), with a focus on the organization dimensions of information ecology. |
Информационная экология была использована в качестве названия книги Томаса Давенпорта и Лоренс Прусак (Davenport & Prusak 1997), сфокусированной на организационных измерениях информационной экологии. |
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической. |
Landscape ecology concerns itself with how the stream and the meadow and the forest and the cliffs make habitats for plants and animals. |
Ландшафтная экология занимается тем, что изучает, как речки, луга, леса и утесы создают среду обитания для растений и животных. |
The learning modules for education for sustainable development in HEIs were developed and implemented at the universities for the following subject areas: geography, ecology, geology, economics, chemistry, philosophy. |
Были разработаны и включены в программу университетов учебные курсы по образованию в интересах устойчивого развития для ВУЗов по следующим предметам: география, экология, геология, экономика, химия, философия. |
Over the past 18 years of conflict and absence of effective central Government, the ecology and economy of these areas have been adversely affected by years of illicit overfishing by foreign vessels and the dumping of toxic waste into Somali territorial waters. |
На протяжении последних 18 лет, характеризующихся конфликтом и отсутствием эффективного центрального правительства, экология и экономика этих районов серьезно пострадали от многолетнего незаконного чрезмерного промысла рыбы иностранными судами и сброса токсичных отходов в сомалийских территориальных водах. |
One is chiefly concerned with pollution, the depletion of natural resources and the usefulness of the Earth for humans (anthropocentrism). The second is concerned with the richness, diversity and intrinsic value of all the natural world - this is deep ecology. |
Первое главным образом сосредоточено на проблемах загрязнения и истощения природных ресурсов, а также полезности Земли для человека (антропоцентризм); второе же - на богатстве, разнообразии и внутренней ценности всего мира природы - это глубинная экология. |
(b) Their diversity, origins, means and pathways of introduction and spread, ecology, seriousness of their impacts; |
Ь) их разнообразие, происхождение, средства и пути интродукции и распространения, экология, серьезность их воздействия; |
(b) Definition of integrated planning principles that involves experts from different disciplines (e.g. navigation, hydrology, engineering, freshwater ecology and economics). |
Ь) определение единых принципов планирования при участии экспертов в различных областях (например, навигация, гидрология, инженерное дело, экология пресных вод и экономика); |
(b) Industry issues: Waste management tourism,; sustainable mining,; accident prevention, industrial estate management and, industrial ecology; |
Ь) вопросы, касающиеся промышленности: ознакомительные посещения мест удаления отходов, устойчивое недропользование, предотвращение несчастных случаев, управление промышленными комплексами и промышленная экология; |
The main discussed themes were «Innovations, energy and ecology», «Tourism and culture», «Landscape design and gardening», «Support of entrepreneurship». |
Основные обсуждаемые темы «Инновации, энергия и экология», «Туризм и культура», «Ландшафтный дизайн и озеленение», «Поддержка предпринимательства». |
New Earth is the same size as Earth and has the same atmosphere and orbit, though the continents and ecology are different. |
У Новой Земли такой же размер, атмосфера и орбита, как у Земли, но различаются континенты и экология. |
Prior to Levins' work, population genetics had assumed the environment to be constant, while mathematical ecology assumed the genetic makeup of the species involved to be constant. |
До работы Левиса, популяционная генетика полагала, что окружающая среда сохраняет постоянство, в то время как математическая экология полагала, что постоянным является генетическое строение видов. |
And we met a couple years ago when we discovered that we had both given a short TED Talk about the ecology of war, and we realized that we were connected by the ideas we shared before we ever met. |
Мы познакомились пару лет назад, после того как узнали, что оба выступали на TED с короткой речью на тему «Экология войны», и мы поняли, что уже до нашей встречи были соединены общей идеей. |
The programme offered one traineeship in each of the following disciplines: marine geology; marine geophysics; and marine ecology, starting in October 1993 for a period of approximately 10 months, inclusive of a language course. |
В рамках программы предлагалось по одной стажировке по каждой из следующих дисциплин: морская геология, морская геофизика и морская экология - начиная в октябре 1993 года и продолжительностью примерно десять 10 месяцев, включая курс языковой подготовки. |
The research strategy in many of those projects is multidisciplinary, with the participation of researchers from a broad range of disciplines such as anthropology, sociology, ecology and environmental economy, and from scientists across 17 countries in the Americas. |
Стратегия исследований многих из этих проектов носит многодисциплинарный характер и предусматривает участие исследователей из широкого круга областей, таких, как антропология, социология, экология, экологическая экономика, а также ученых из 17 стран Южной и Северной Америки. |
Adjusting operation practices, monitoring and regulation of existing systems to accommodate new uses or conditions (e.g., ecology, pollution control, climate change, population growth) |
модификация оперативной практики, контроля и регулирования существующих систем с целью аккомодации новых видов использования или новых условий (например, экология, борьба с загрязнением, изменение климата, рост населения); |
It therefore offered a unique opportunity for synergistic international action, in accordance with current global priorities and concerns, within a coherent framework that would combine considerations of equity, economy, ecology, environment and efficiency (in the form of technology) in an efficacious manner. |
Поэтому агро-промышленность открывает уникальную возмож-ность для совместных усилий на международном уровне в соответствии с нынешними глобальными приоритетами и задачами на последовательной основе, предусматривающей действенное сочетание таких аспектов, как справедливость, экономика, экология, окружающая среда и эффективность (в форме технологий). |
Industrial ecology (symbiosis) has proven a useful method to reduce resource consumption and waste generation by using one company's waste as another company's input. |
Эффективным методом снижения потребления ресурсов и образования отходов за счет использования отходов производства одной компании в качестве вводимого фактора другой стала промышленная экология (симбиоз). |
The Russian Federation's commemoration took the form of an international exhibition and seminar, on the theme "Chernobyl: ecology, the human being and health", held in Moscow from 5 to 8 December 2006. |
Среди мероприятий в связи с этим событием в Российской Федерации следует отметить международную выставку и семинар по теме «Чернобыль: экология, люди и здравоохранение», который был проведен в Москве с 5 по 8 декабря 2006 года. |
It's really the implicit premise of ecology... that the existing world... is the best possible world, in the sense of it's a balanced world... which is disturbed through human hubris. |
Действительно, экология подразумевает что этот существующий мир - лучший из всех возможных, в том смысле, что этот мир сбалансирован, но этот баланс нарушается человеческим высокомерием. |
They work in 10 fields; physiology of people and animals, veterinary obstetrics and biotechnology of reproduction, veterinary sanitation and hygiene, veterinary expertise, veterinary pharmacology, and toxicology, animals feeding and feeds technology, breeding and selection of animals, and ecology. |
В университете работают З специализированные советы по 10 специальностям: физиология человека и животных, ветеринарное акушерство и биотехнология воспроизводства, ветеринарная санитария и гигиена, ветеринарно-санитарная экспертиза, ветеринарная фармакология и токсикология, кормление животных и технология кормов, разведение и селекция животных, экология. |
Besides ecology and biology, this discipline involved many other natural and social sciences, such as anthropology and ethnology, economics, demography, architecture and urban planning, medicine and psychology, and many more. |
Помимо экологии и биологии экология человека участвует во многих других естественных и социальных науках, таких, как антропология и демография, экономика, архитектуры и городского планирования, медицина и психология, и многое другое. |
The nongovernmental organization All-Ukraine Ecological League publishes two periodicals: "Ecological Bulletin" and "Ecology" devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education. |
Неправительственная организация Всеукраинская Экологическая Лига публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования. |