The two parties to the conflict agree to establish a coordinating commission to discuss practical matters of mutual interest (energy, transport, communications, ecology, etc.). | Обе стороны в конфликте соглашаются создать Координационную комиссию для обсуждения практических вопросов, представляющих взаимный интерес (энергетика, транспорт, связь, экология и т.д.). |
Our enterprises should accept all standards: about ecology, working, protection, quality... | Наши предприятия должны принять к использованию все стандарты: экология, условия труда, техника безопасности, качество... |
It therefore offered a unique opportunity for synergistic international action, in accordance with current global priorities and concerns, within a coherent framework that would combine considerations of equity, economy, ecology, environment and efficiency (in the form of technology) in an efficacious manner. | Поэтому агро-промышленность открывает уникальную возмож-ность для совместных усилий на международном уровне в соответствии с нынешними глобальными приоритетами и задачами на последовательной основе, предусматривающей действенное сочетание таких аспектов, как справедливость, экономика, экология, окружающая среда и эффективность (в форме технологий). |
They work in 10 fields; physiology of people and animals, veterinary obstetrics and biotechnology of reproduction, veterinary sanitation and hygiene, veterinary expertise, veterinary pharmacology, and toxicology, animals feeding and feeds technology, breeding and selection of animals, and ecology. | В университете работают З специализированные советы по 10 специальностям: физиология человека и животных, ветеринарное акушерство и биотехнология воспроизводства, ветеринарная санитария и гигиена, ветеринарно-санитарная экспертиза, ветеринарная фармакология и токсикология, кормление животных и технология кормов, разведение и селекция животных, экология. |
The Ecology of Invasions by Animals and Plants. | Элтон Ч. Экология нашествий животных и растений = The Ecology of Invasions by Animals and Plants. |
This includes using such international forums as the environment and ecology component of the Global Water Partnership. | Это предполагает использование таких международных форумов, как природоохранный и экологический компонент Глобального водохозяйственного партнерства. |
The ecology Code of the Republic of Kazakhstan, endorsed by the President of the Republic of Kazakhstan on January 9, 2007. | Экологический кодекс Республики Казахстан, подписанный Президентом Республики Казахстан 9 января 2007 года |
The plant is open for visiting, there is an interesting Museum of Ecology, various exhibitions and different events keep on taking place there. | ГЭС открыта для посещений, здесь есть интересный Экологический музей, постоянно проходят разнообразные выставки и мероприятия. |
Its Programme Centre is with the Centre for Ecology and Hydrology, Bangor, United Kingdom. ICP Integrated Monitoring means ICP on Integrated Monitoring of Air Pollution Effects on Ecosystems led by Sweden. | Ее программный центр - Экологический и гидрологический центр, Бангор, Соединенное Королевство. МСП по комплексному мониторингу означает МСП по комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы, которая возглавляется Швецией. |
The nongovernmental organization All-Ukraine Ecological League publishes two periodicals: "Ecological Bulletin" and "Ecology" devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education. | Неправительственная организация Всеукраинская Экологическая Лига публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования. |
The Ecology of Invasions by Animals and Plants. | Элтон Ч. Экология нашествий животных и растений = The Ecology of Invasions by Animals and Plants. |
Sommer et al. described these patterns as part of the Plankton Ecology Group (PEG) model, with 24 statements constructed from the analysis of numerous systems. | Соммер и др. описал эти образцы как часть модели Plankton Ecology Group (PEG) с 24 заявлениями, построенными из анализа многочисленных систем. |
She has argued for the wisdom of many traditional practices, as is evident from her interview in the book Vedic Ecology (by Ranchor Prime) that draws upon India's Vedic heritage. | Выступает за целесообразность многих видов традиционной практики, как это видно из её интервью в Ведической экологии (англ. Vedic Ecology) (издательство Ranchor Prime), которая опирается на ведическое наследие Индии. |
In 2006 she co-founded the Canadian Society for Ecology and Evolution. | В 2006 году соучредитель Канадского общества экологии и эволюции (Canadian Society of Ecology and Evolution). |
Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere is a peer-reviewed journal that publishes original research related to the ecology of land, marine and freshwater systems in the Southern Hemisphere. | Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere - рецензируемый журнал, который публикует оригинальные исследования, связанные с экологией наземных, морских и пресноводных систем в Южном полушарии. |
The President of the Fund, Professor Mark Liberzon, participated as social adviser to the Mayor of Moscow in the organization in Moscow of programmes in the areas of ecology, health care, science and culture. | Президент Фонда профессор Марк Либерзон в качестве общественного советника мэра Москвы участвовал в организации в Москве программ в области охраны окружающей среды, здравоохранения, науки и культуры. |
As for women in positions of authority in the executive branch of Government, she noted that the Minister of Ecology and the Minister of Culture were women. | Что касается работы женщин на руководящих постах исполнительной ветви государственной власти, то оратор отмечает, что министерство охраны окружающей среды и министерство культуры возглавляют женщины. |
Through PACMYC some 1,700 projects are being financed each year in the area of popular arts, traditional medicine, historic memory, ecology and social organization. | В рамках ПАКМИК ежегодно предоставляются финансовые средства на осуществление примерно 1700 проектов в области народного искусства, традиционной медицины, сохранения исторической памяти, охраны окружающей среды и социальной организации. |
Ms. Xue Hanqin said that at a time when the ecology of the Earth and the natural environment were of increasing concern, all States had a responsibility to seek effective means of preventing transboundary harm from hazardous activities. | Г-жа Сюэ Ханьцинь говорит, что сейчас, когда все большую озабоченность вызывают проблемы экологии Земли и охраны окружающей среды, все государства обязаны принимать эффективные меры по предотвращению трансграничного вреда от опасной деятельности. |
The results of the inspections were discussed at a meeting of the Committee on Ecology and the Environment of the Legislative Chamber of the Oliy Majlis on 11 April 2013. | Итоги мониторинга обсуждены на заседании Комитета по вопросам экологии и охраны окружающей среды Законодательной палаты Олий Мажлиса, состоявшемся 11 апреля 2013 г. |