| He has taken his place and is earl Kjartan now, a great Lord with ships. | Он занял его место, и теперь он ярл Кьяртан. Важный лорд с кораблями. |
| I belong here and have a fierce pride in being its earl. | Я принадлежу ей и я испытываю огромную гордость за то, что я ярл. |
| Now that earl kalf is dead. | Теперь, когда ярл КАльф мертв. |
| For any truce to occur, earl Guthrum, you must leave Wessex once again. | Для этого, ярл Гутрум, ты должен покинуть Уэссекс. |
| You will not divide our forces, earl ragnar. | Мы не будем разделять наши войска, ярл Рагнар. |
| I helped Ragnar rise and now he is earl. | Я ему помог подняться, и теперь он ярл. |
| You have done me the honor of pledging your fealty as earl to me. | Ты оказал мне честь, присягнув на верность, как ярл. |
| Is that your wish, earl Guthrum, to lose men? | Ты этого хочешь, ярл Гутрум? Терять людей? |
| And will earl haraldson let you? | А ярл Харальдсон позволит тебе это сделать? |
| But even if I am not a king, I am an earl. | Но пусть я и не конунг, но я ярл. |
| So where do you think the earl is going to send us this year? | Ну и куда ты думаешь ярл пошлет нас в этом году? |
| And they say that you are now an earl in your own right! | А еще они говорят, что теперь ты и сама ярл по праву. |
| That an Earl can live with more than one woman. | Что Ярл может жить с несколькими женщинами. |
| The Earl knows nothing about our new boat. | Ярл ничего не знает о корабле. |
| Make sure the Earl really finds out that you stole from him. | Чтобы ярл наверняка узнал, что ты украл у него. |
| The Earl will deal with some criminal offences and then, we'll discuss the summer raids. | Ярл разберется с несколькими обвинениями в преступлениях, а потом мы обсудим летние набеги. |
| Earl Haraldson wants to speak with you - In private. | Ярл Харальдсон желает поговорить с тобой наедине. |
| So if you are really Earl Ingstad, then it's a no. | И если ты вправду ярл Ингстад, то нет. |
| Earl Ragnar, my great friend. | Ярл Рагнар, дорогой мой друг. |
| Earl Ingstad and I would like to thank both of you for your hospitality and kindness. | Ярл Ингстад и я хотели бы поблагодарить вас обоих за ваше гостеприимство и доброту. |
| Good day to you, Earl Kalf. | Доброго дня тебе, ярл Кальф. |
| Earl Ingstad, we just heard of your return. | Ярл Ингстад, мы только что узнали о вашем прибытии. |
| We have to remember, though, that Earl Haraldson has ordered us to sail east. | Но мы должны помнить, что ярл Харалдьсон приказал нам идти на восток. |
| Let's just hope the Earl sees it that way. | Давай верить, что и ярл думает так же. |
| Earl Haraldson tried to kill my father. | Ярл Харальдсон пытался убить моего отца. |