Английский - русский
Перевод слова Duty-free
Вариант перевода Беспошлинной торговли

Примеры в контексте "Duty-free - Беспошлинной торговли"

Примеры: Duty-free - Беспошлинной торговли
Vichai was the founder and CEO of King Power Duty Free, an operator of duty-free shops. Шривадданапрабха - основатель и генеральный директор King Power Duty Free, сети магазинов беспошлинной торговли.
The island has been promoted as a holiday paradise and a duty-free port since 1987. С 1987 года остров считается раем для отдыха и является портом беспошлинной торговли.
The duty-free shop was among the services to be privatised. Магазин беспошлинной торговли был в числе услуг, которые будут приватизированы.
Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty-free shop. Том купил бутылку водки и немного духов в магазине беспошлинной торговли.
An important feature of the tariff commitments made by developed countries is a substantial rise in bound duty-free treatment. Важной особенностью обязательств в отношении тарифов, взятых на себя развитыми странами, является значительное расширение сферы применения режима связанной беспошлинной торговли.
In the USA, TAV made an entry by winning the bid for the duty-free areas of the George Bush Intercontinental Airport. В конце 2015 года TAV вышла на американский рынок, выиграв конкурс на организацию беспошлинной торговли в терминалах международного аэропорт Хьюстона «Интерконтинентал имени Джорджа Буша».
A duty-free drugstore or pharmacy on the JMS premises Аптека или фармацевтическая служба беспошлинной торговли в помещениях ОМС
The proposal to have a duty-free drugstore or pharmacy on the JMS premises is an interesting one that was in fact previously studied by the WHO Staff Health Insurance Unit. Предложение о создании аптеки или фармацевтической службы беспошлинной торговли в помещениях ОМС представляется интересным, и в действительности оно уже изучалось Группой медицинского страхования персонала ВОЗ.
In the industrial sector, the application of the "zero for zero" approach had resulted in substantial tariff liberalization and an important increase in the proportion of trade enjoying duty-free entry, covering some products of interest to developing countries. В промышленном секторе применение "двойного нулевого" подхода привело к существенной либерализации тарифов и к значительному увеличению доли беспошлинной торговли, в том числе некоторыми товарами, представляющими интерес для развивающихся стран.
It has additionally announced a duty-free tariff preference scheme for 50 least developed countries, of which 33 are in Africa, to provide preferential market access for their exports. Она также объявила о введении системы преференциальной беспошлинной торговли для 50 наименее развитых стран, 33 из которых являются африканскими государствами, с тем чтобы их экспорт имел преференциальный доступ на ее рынок.
At ESCWA, purchases can be made through the diplomatic duty-free shop, by completing a customs declaration and processing its clearance through the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants and the Customs Department of the Ministry of Finance. В ЭСКЗА покупки могут производиться в дипломатическом магазине беспошлинной торговли по заполнении таможенной декларации, которая визируется в министерстве иностранных дел и эмиграции и таможенном управлении министерства финансов.
The presence of a quality catering facility, a philatelic outlet, a guided tour operation, a duty-free commissary shop and proximity to the city's mass-transit facility also add to the attractiveness of the Vienna location. Наличие в рамках Центра предприятий общественного питания высокого уровня, филателистического магазина, службы организации экскурсий в сопровождении гидов, а также магазина беспошлинной торговли и приближенность к системе городского транспортного сообщения также повышают степень привлекательности Венского центра.
At MONUSCO, although the performance of the vendor selected to provide and manage the duty-free commissary, welfare and recreational facilities was evaluated "unacceptable" during the first half of 2012, MONUSCO continued to extend its contract with the vendor; В МООНСДРК контракт с поставщиком, выбранным для организации беспошлинной торговли, социально-бытового обеспечения и отдыха сотрудников, продолжал продлеваться, несмотря на то, что в первой половине 2012 года работа этого поставщика была признана «неприемлемой»;
The value-for-money Sant Jordi is the ideal hotel for a duty-free shopping trip or a fun-filled skiing holiday. Отель Sant Jordi, услуги которого предоставляются по разумной цене - это идеальный выбор для тех, кто едет за покупками в магазинах беспошлинной торговли или хочет покататься на горных лыжах.
Kyiv Duty Free has been providing the duty-free shopping experience in Boryspil Airport, Ukraine, since 1992. Киеврианта является оператором беспошлинной торговли в аэропорту Борисполь начиная с 1992 года.
Brendan O'Regan established the world's first duty-free shop at Shannon Airport in Ireland in 1947; it remains in operation today. Первый в мире магазин беспошлинной торговли был открыт Бренданом О'Реганом в аэропорту Шаннона в Ирландии в 1947 году и работает до сих пор.
Centrally located in Kuah amongst rows of department stores, cinemas, banks, restaurants and duty-free shops, this 7-floor hotel features traditional Malaysian architecture. Этот семиэтажный отель, построенный в типичном малазийском стиле, разместился в центре Куа в окружении универмагов, кинотеатров, банков, ресторанов и магазинов беспошлинной торговли.
The cost to construct the five-story terminal building and attached 2,300-car parking deck was covered by a private finance initiative process, revenues from duty-free concessions and a facility use charge of ¥2,000 per passenger. Средства на строительство пятиэтажного здания терминала и паркинга на 2300 автомобилей финансируются Private Finance Initiative, доходы от магазинов беспошлинной торговли и других средств обслуживания пассажиров составила 2000 йен на пассажира.
An agreement has also been signed with the duty-free shops at the Liberia and Juan Santamar*a airports, in order to place the handicraft products produced on a self-managed basis by women prisoners. Кроме того, было подписано соглашение с магазинами беспошлинной торговли в аэропортах "Либерия" и "Хуан Сантамария" о продаже ремесленных изделий, изготавливаемых на индивидуальной основе осужденными.
Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
The magnitude of this "duty-free trade" is such that Pakistan could benefit from specialist technical assistance from the international community. Масштабы этой «беспошлинной торговли» таковы, что международному сообществу следовало бы оказать Пакистану техническую помощь в виде услуг специалистов.
A catering department was established, and duty-free shops were opened at Amman airport. В аэропорту Аммана был создан пищеблок и открыт магазин беспошлинной торговли.
We are also benefiting from duty-free trade opportunities provided by developed countries. Мы также пользуемся возможностями беспошлинной торговли, предоставленными нам развитыми странами.
The terminal is set to feature a duty-free shop, a feature which was not present in Eilat Airport. В терминале будет магазин товаров беспошлинной торговли (duty-free), которого не было в аэропорту «Эйлат».
We're about to offer a wide range of duty-free items. Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.