You get a dull interior. |
Вы получаете скучный интерьер. |
White is so dull. |
Белый цвет такой скучный! |
Come on, he's not so much dull as... |
Нет, он не скучный. |
Instead, enlargement was turned into a dull exercise, in which the ultimate benefits of EU membership became blurred in the minds of ordinary people by the complex process of adopting the acquis communautaire (the body of EU law). |
Расширение превратилось в скучный процесс, а сложности, связанные с принятием «acquis communautaire» - свода законов Европейского Союза, лишили простых людей ясного представления о конечных выгодах от вступления в ЕС. |
In 2003, Morrowind received the dubious honor of ranking 21st on GameSpy's "25 Most Overrated Games" list, for its "buggy, repetitive, and dull gameplay". |
В сентябре 2003 года Morrowind удостоился сомнительной чести в виде 21-го места в рейтинге «25 самых переоценённых игр» от GameSpy за свой «багованный, однообразный и скучный геймплей». |
There's nothing like raising the subject of models among four single women... to spice up an otherwise dull Tuesday night. |
Чем еще 4 незамужние женщины могут разбавить... скучный вечер вторника? |
As a consequence, the collision of Mr. Mitchum and Mr. Ryan is a pretty dull one, in this instance marked mainly by exchanges of clichés, and the rest of the cast does little to add life to the activities. |
По мнению Кроутера, «конфликт между Митчемом и Райаном довольно скучный, характеризуясь главным образом обменом клише, а остальные актёры также делают немного, чтобы придать событиям жизни. |
Dull, grey buildings all around; |
Скучный, серые здания вокруг; |
Entertainment Weekly gave it a C, claiming that the non-U2 material was either "admirable but dull... or simply dull." |
Entertainment Weekly дал C, утверждая, что материал не U2 «либо замечательный, но скучный или просто скучный». |
Simple is some nice boy who is dull and doesn't challenge you. |
Просто - это скучный парень, с которым легко. |
By the way, I couldn't help noticing on the F.B.I.'s rather dull public Web site... |
Кстати, посетив довольно скучный интернет-сайт ФБР, я заметил, что меня повысили и перевели из обычных преступников в престижную десятку самых опасных преступников страны. |
But then imagine, the next person to come along is just marginally less boring, dull and terrible than everybody that you've seen before. |
А что, если следующий кандидат окажется лишь немного менее скучный и серый, чем все предыдущие? |
But sometimes necessary when people are being slow or dull. |
Но иногда это необходимо, если человек скучный или тормозит. |
And I thought this was going to be dull. |
А я думала, это будет скучный вечер. |
Emelia thinks that Hopetoun is boring and dull. |
Эмилия думает, что Хоуптаун скучный и унылый. |
I'm Mr Dull Boring Ordinary Health-and-Safety Nobody. |
Я - мистер тупой скучный отдел безопасности и здоровья. |
I know, I'm just a plain, dull, stodgy businessman. |
Я знаю, что я просто скучный бизнесмен. |
Now, you might think this is a rather dry and dull report. |
Вы можете подумать, что это довольно сухой и скучный доклад - и будете совершенно правы. |