| Guest lecturer: Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik (Croatia); Universities of Osijek, Rijeka (Croatia), Parma (Italy), Vienna (Austria), Ibero-american University, Mexico City (Mexico) | Чтение лекций: Межуниверситетский центр последипломного обучения, Дубровник (Хорватия); Университеты Осиека и Риека (Хорватия), Пармский университет (Италия), Венский университет (Австрия), Иберо-американский университет, Мехико (Мексика). |
| Budapest, Bucharest, Dubrovnik... | Будапешт, Бухарест, Дубровник... |
| Dubrovnik, Athens, Rome. | Дубровник, Афины, Рим. |
| Dubrovnik, 11 July 2000 | Дубровник, 11 июля 2000 года |
| Guided visit to the city of Dubrovnik | Осмотр города Дубровник в сопровождении гида |
| Dubrovnik? -Yes. | Да, в Дубровник. |
| The most beautiful city on the Adriatic Sea, Dubrovnik, is situated in Southern Dalmatia. | В Южной Далмации находится наикрасивейший город Адриатического побережья - Дубровник. |
| Dubrovnik and the surrounding is a perfect spot to spend a week before or after sailing. | Дубровник и окружающая его местность - это место, идеальное для проведения выходных до и после яхтинга. |
| But no visit to Dubrovnik would be complete without a day out on the water. | Но визит в Дубровник не будет полноценным, если Вы хотя бы на один день не выйдете в море. |
| In August 1935, Dubrovnik visited Corfu and Bizerte in the French protectorate of Tunisia. | В августе 1935 года «Дубровник» нанёс визит на греческий остров Корфу и во французский порт Бизерта (ныне Тунис). |
| "From International Commitments to National Implementation: CEDAW Conference", UNIFEM and Government of Croatia, Dubrovnik, Croatia, November 2003. | "От международных обязательств к осуществлению на национальном уровне: конференция, посвященная Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", ЮНИФЕМ и правительство Хорватии, Дубровник, Хорватия, ноябрь 2003 года. |
| Hotel Kompas Dubrovnik is also a member of Adriatic Luxury Hotels, Croatia's finest hotel collection. | Также отель Дубровник входит в лучшую хорватскую сеть отелей Adriatic Luxury Hotels. |
| In December 2005: Austria Graz Salzburg Klagenfurt Croatia Dubrovnik Germany Berlin Stuttgart Düsseldorf France Paris Poland Kraków United Kingdom London-Luton Slovenia Maribor Switzerland Zürich The airline operated a fleet of four Canadair CRJ200s. | Австрия Грац Зальцбург Клагенфурт Хорватия Дубровник Германия Берлин Штутгарт Франция Париж Польша Краков Великобритания Лондон Словения Марибор Швейцария Цюрих Авиакомпания эксплуатировала флот из четырёх самолётов CRJ200. |
| In August 1937, Dubrovnik visited Istanbul and the Greek ports of Mudros in the northern Aegean Sea and Piraeus near Athens. | В августе 1937 года «Дубровник» нанёс визит в Стамбул и греческие порты Мудрос и Пирей. |
| Dubrovnik is a one of the most popular destination in Croatia for business conferences, meetings and incentive programs. | Дубровник - один из самых популярных туристических пунктов для проведения конференций, собраний и стимулирующих программ (так называемые «incentive programs») в Хорватии. |
| Dubrovnik is a city which is proud of its beauty, way of life and rich history. | Дубровник - это город, который может похвастать своей средиземноморской красотой, ритмом жизни и богатой историей. Он находится на юге Хорватии у подножия горы Срдж. |
| Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you. | Дубровник - это не ближний путь, мой дорогой. |
| The Valamar Dubrovnik President offers you accommodation in spacious, comfortably furnished rooms. | Отель находится совсем рядом со старым центром города Дубровник. |
| Situated on the south of Croatia, Dubrovnik is considered to be the Pearl of the Adriatic coast. | Расположенный на юге Хорватии, город Дубровник считается жемчужиной Адриатического побережья. |
| We are 18 km from the 'jewel' of the Adriatic, Dubrovnik. | Всего в 18 км от Цавтата находится жемчужина Адриатики - город Дубровник. |
| After the fall of the Roman Empire, Trogir became independent in a similar way to Dubrovnik. | После падения Римской Империи, Трогир стал независимым, так как и город Дубровник. |
| Dubrovnik was sailed to Taranto in southern Italy on 21 May, where she underwent repairs and a refit. | «Дубровник» был отправлен в Таранто 21 мая, где прошёл ремонт и покраску. |
| I've heard that Dubrovnik is beautiful | Мне сказали, что Дубровник изумителен. |
| Russians arriving in Dubrovnik as refugees were sent on to Vojvodina, whereas those who arrived in Bakar (since December 1920) were mostly settled all over Croatia. | Прибывшие беженцами в Дубровник оттуда отправились в Воеводину, а прибывшие в Бакар (в декабре 1920) расселились по всей Хорватии. |
| The attacks on Dubrovnik, a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization "world heritage" city, have often been carried out from the territory of Bosnia and Herzegovina under the control of the Bosnian Serb army. | Нападения на Дубровник - город, который был объявлен Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры "всемирным достоянием", - часто осуществлялись с территории Боснии и Герцеговины, контролируемой армией боснийских сербов. |