Английский - русский
Перевод слова Dubrovnik
Вариант перевода Дубровник

Примеры в контексте "Dubrovnik - Дубровник"

Все варианты переводов "Dubrovnik":
Примеры: Dubrovnik - Дубровник
16-17 January, Dubrovnik (Croatia); 16-17 января, Дубровник (Хорватия);
Series of lectures delivered at the Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik, Yugoslavia, 1984, 1987-1991. Серия лекций, прочитанных в Межуниверситетском центре по подготовке аспирантов, Дубровник, Югославия, 1984, 1987 - 1991 годы.
9 November Dubrovnik, to participate in the second Task Force meeting under SECI project on crime prevention 9 ноября Дубровник, участие во втором совещании Целевой группы в рамках проекта ИСЮВЕ по предупреждению преступности
Questions of globalization), October, Dubrovnik, Croatia. Вопросы глобализации»), октябрь, Дубровник, Хорватия;
Sixth Global Environment Facility, Biennial International Waters Conference, Dubrovnik, 17-21 October 2011 шестой Глобальный экологический фонд, проводящаяся раз в два года Конференция по международным водам, Дубровник, 17 - 21 октября 2011 года
While popular for summer vacations, Hotel Kompas has much to offer throughout the year and is an ideal base for exploring the beautiful city of Dubrovnik. Несмотря на то, что особой популярностью отель Kompas пользуется летом, здесь Вы не будете скучать в любое время года. Его местоположение идеально подходит тем, кто хотел бы осмотреть Дубровник.
The Commission sent an investigative team of Canadian and Norwegian military lawyers and a French art historian to Dubrovnik for the period 20 October to 4 November 1993. Комиссия направила в Дубровник следственную группу, в состав которой вошли канадские и норвежские военные юристы и французский искусствовед на период с 20 октября по 4 ноября 1993 года.
STRUGAR ET AL. ("DUBROVNIK") Стругар и другие («Дубровник»)
While popular for summer vacations, Hotel Kompas has much to offer throughout the year and is an ideal base for exploring the beautiful city of Dubrovnik. Отель Kompas, пользующийся особой популярностью у любителей летнего отдыха, открыт круглый год и является идеальной отправной точкой для знакомства с красивым городом Дубровник.
Allow me to mention here that three Croatian citizens, from the cities of Rijeka and Dubrovnik, have been kidnapped by pirates off the coast of Somalia over the past few months. Я хотел бы упомянуть о том, что три хорватских гражданина из городов Риека и Дубровник были похищены пиратами у побережья Сомали в течение последних нескольких месяцев.
Enjoying a tranquil location in lush green surroundings right by the sea in the picturesque Lapad bay, the Hotel More is only a short bus ride away from the Old Town of Dubrovnik. Этот отель расположен в спокойном месте, в окружении пышных зеленых пейзажей, прямо на берегу моря в живописной бухте Лапад. Отель Hotel More находится всего в нескольких минутах езды на автобусе от старого центра города Дубровник.
It also featured a number of new locations, both fictional and real, most notably the city of Dubrovnik, Croatia, which served as the capital city of King's Landing. Он также представил новые места действий, как выдуманных, так и реальных, самым заметным является город Дубровник, Хорватия, который служит в качестве столицы Семи королевств - Королевской Гавани.
From 20 to 22 May 1993, the Commission sent its Rapporteur for on-site investigations to Dubrovnik to explore the possibility of an on-site investigation into targeting, indiscriminate attacks, destruction of cultural property and "ethnic cleansing" in the area. 20-22 мая 1993 года Комиссия направила своего Докладчика по расследованиям на местах в Дубровник для изучения возможности проведения расследования на месте по вопросам целенаправленного и неизбирательного обстрела, разрушения культурных ценностей и "этнической чистки" в этом районе.
To deliver a lecture on sustainable transboundary management of water, Dubrovnik, 13-15 May 1998 Выступление с лекцией по вопросу об устойчивом трансграничном управлении водными ресурсами, Дубровник, 13-15 мая 1998 года
The indictment relates to the attacks on the Croatian city of Dubrovnik between 1 October and 31 December 1991 and the charges focus on the destruction of historic monuments and devastation not justified by military necessity. Обвинительное заключение касается нападений на хорватский город Дубровник, совершенных в период с 1 октября по 31 декабря 1991 года, и основной пункт обвинения - это разрушение исторических памятников и разорение, не оправданное военной необходимостью.
In the field of cultural heritage, UNESCO dispatched several assessment missions to Dubrovnik, Croatia, and offered its assistance for the restoration of the damaged roofs of the Old Town. В рамках своей деятельности по охране культурного наследия ЮНЕСКО направила ряд миссий по оценке в Дубровник, Хорватия, и предложила свою помощь в восстановлении поврежденных крыш в Старом городе.
In February 2001, the Prosecutor signed and issued an indictment related to attacks on the city of Dubrovnik, Croatia, between 1 October and 31 December 1991. В феврале 2001 года Обвинитель подписала и предала гласности обвинительное заключение, связанное с нападениями на город Дубровник, Хорватия, в период с 1 октября по 31 декабря 1991 года.
Areas of concern include Prevlaka and those areas of Croatia, such as Dubrovnik, which are close to, or contiguous with, Bosnian Serb-controlled territory in Bosnia and Herzegovina. К районам, требующим особого внимания, относится Превлакский полуостров и те районы Хорватии, например, Дубровник, которые расположены близко к территории, контролируемой боснийскими сербами, в Боснии и Герцеговине или прилегают к этой территории.
International Workshop on Commercial Quality Standards for Fresh Fruit and Vegetables for the Countries of South-East, Central and East Europe, Dubrovnik, Croatia (October 2011) международный практический семинар по торговым стандартам качества на свежие фрукты и овощи для стран Юго-Восточной, Центральной и Восточной Европы, Дубровник, Хорватия (октябрь 2011 года);
During the reporting period ground handling costs were incurred not only at airports in the mission area (Zagreb, Belgrade, Split, Rijeka, Pula and Dubrovnik), but also at Geneva, Frankfurt, Venice, London and Brussels. За отчетный период сборы за наземное обслуживание уплачивались не только в аэропортах района миссии (Загреб, Белград, Сплит, Риека, Пула и Дубровник), но и в Женеве, Франкфурте, Венеции, Лондоне и Брюсселе.
They are charged with crimes in connection with the operations conducted to "secure control of those of Croatia that were intended for inclusion in the so-called 'Dubrovnik Republic'". Они обвиняются в преступлениях в связи с операциями, которые проводились в целях «установления контроля над теми в Хорватии, кто намеревался войти в так называемую «Республику Дубровник».
Two marketing workshops were held in the last year: (1) Novi Sad, Serbia, April 2006 and (2) Dubrovnik, Croatia, December 2006. В прошлом году было проведено два рабочих совещания по вопросам маркетинга: 1) Нови-Сад, Сербия, апрель 2006 года и 2) Дубровник, Хорватия, декабрь 2006 года.
I want to book a seat in a plane leaving for Dubrovnik (place) on July 1 (date). я хочу заказывать место в самолете, уезжая В Дубровник (место) 1 июля (дата).
D8, connects Rijeka and Dubrovnik, widely known as Jadranska magistrala and part of E65 - runs along the coastline and connects many cities on the coast, including Crikvenica, Senj, Zadar, Šibenik, Trogir, Split, Omiš, Makarska and Ploče. D8, соединяет Риека и Дубровник (известна как Адриатическое шоссе), является частью шоссе E65 - проходит вдоль побережья и соединяет много прибрежных городов, таких как Цриквеница, Сень, Задар, Шибеник, Трогир, Сплит, Омиш, Макарска и Плоче.
Region South (Knin, Zadar, Dubrovnik, Split) For the purposes of the present report, "Region South" comprises the Dalmatian coast as well as the former United Nations Protected Area known as Sector South. Южный район (Книн, Задар, Дубровник, Сплит) Для целей настоящего доклада "южный район" включает в себя Далматинское побережье, а также прежний район, охраняемый Организацией Объединенных Наций, известный как сектор "Юг".