Keep on walking downstream until seeing the Spa III on the opposite bank. |
Продолжайте движение по течению реки, пока на противоположном берегу не увидите Лазне III. |
When you replenish your energy, step out into the street Slovenská in front of the Post Office Manor House and walk downstream to the Richmond Hotel. |
Если вы уже отдохнули, выйдите на улицу (Словенска) перед Почтовым Двором и следуйте по течению реки к отелю Ричмонд. |
Then walk downstream, go trough the already familiar buildings of the St. Mary Magdalene church and the Thermal Spring Colonnade. |
Теперь идите по течению реки, пройдите между уже хорошо знакомыми Вам костелом св. Марии Магдалины и Гейзерной колоннадой. |
The second ambush was conducted a fortnight later and was set a little further downstream from the last one, this time by a platoon from C Company, occurring on 12 June 1965 and again resulting in heavy Indonesian casualties for no loss to the Australians. |
Вторая засада была проведена через две недели немного ниже по течению реки, 12 июня 1965 года, и снова с потерями для индонезийцев и без потерь для австралийцев. |
Most of the combatants later retreated to this area; others retreated further downstream along the Cavalla River to Baywadee and Boe Town villages. |
Большинство комбатантов впоследствии вернулись в указанный район; другие отступили дальше вниз по течению реки Кавалли в деревни Байвади и Боу-Таун. |
I also found traces in the river, downstream from the burial grounds. |
Я нашел следы вниз по течению реки от могильников. |
Further downstream, in the lowland part, the Chirchik is used intensively for irrigational water supply through a comprehensive system of canals. |
Ниже по течению реки в равнинной части воды Чирчика интенсивно используются для орошения через развитую систему каналов. |
Experience has also shown that local flood protection measures can have negative effects both downstream and upstream. |
Опыт также показывает, что меры по противопаводочной защите на местном уровне могут иметь негативные последствия для районов, расположенных ниже и выше по течению реки. |
The club was originally based in the grounds of Agecroft Hall and then a short distance downstream at Littleton Road. |
Клуб первоначально базировался на территории Эйджкрофт-холла (англ. Agecroft Hall) и затем был переведён вниз по течению реки Эруэлл в поместье Littleton Road. |
For example, deforestation upstream by one institution may result in more severe floods downstream; |
Например, уничтожение леса вверх по течению реки одним учреждением может приводить к увеличению масштабов наводнений вниз по течению реки; |
The low water level stretched 10 to 15 miles (16 to 24 km) downstream, and brought the Boise River to its driest point in decades. |
Низкий уровень воды охватил территорию от 10 до 15 миль (16-24 км) вниз по течению реки, это был наиболее низкий уровень воды в реке Бойсе за десятилетия. |
and that the boundary line, proceeding downstream, passes through the points numbered from 1 to 154, the coordinates of which are indicated in paragraph 115 of the present Judgment; |
и что линия границы на направлении вниз по течению реки проходит через точки, пронумерованные от 1 до 154, координаты которых указаны в пункте 115 настоящего решения; |
On May 26, 1881, the 5m Trouvé prototype, called Le Téléphone reached a speed of 1 m/s (3,6 km/h) going upstream at 2.5 m/s (9 km/h) downstream. |
26 мая 1881 года её пятиметровый прототип под названием Le Téléphone достиг скорости 1 м/сек (3.6 км/ч) вверх по течению и 2.5 м/сек (9 км/ч) вниз по течению реки. |
Strategic: This mode will allow the client to "see" other vessels on a more strategic level. This allows the skipper to make decisions on the longer term (for example to stop early because of heavy traffic upstream or downstream the river). |
стратегический: этот режим позволяет клиенту "видеть" другие суда на более стратегическом уровне, обеспечивая судоводителю возможность принимать решения на долгосрочный период (например, заблаговременно остановить судно ввиду интенсивного судоходства выше или ниже по течению реки). |
Downstream of this reservoir, the river discharges into the Kola Fjord. |
Вниз по течению реки от этого водохранилища река впадает в Кольский фьорд. |
They now had to promise to stop its downstream flow dwindling too much to satisfy the Spartacists. |
Теперь ему было необходимо принять меры по предотвращению понижения уровня воды вниз по течению реки для удовлетворения требований Спартаки. |
The discharge characteristics are as follows: In the downstream parts of the Syr Darya, frequent flooding of human settlements, including the town of Kyzylorda, occurs in winter. |
В пункте 50 существующие текст и таблицу заменит следующим: Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется. |
On March 14, Jean-Baptiste Chasseur, a miller living downstream from the city, entered Quebec and informed Carleton that there were 200 men on the south side of the river ready to act against the Americans. |
14 марта мельник Жан-Батист Шассёр, живший ниже по течению реки от города, сообщил Карлтону о том, что 200 человек на южном берегу реки готовы бороться с американцами. |
(c) A submerged pontoon bridge exists 10 kilometres downstream of the Drina river at Palovica, near Ljubovica and Dubravica; |
с) в 10 км вниз по течению реки Дрины в Паловице, вблизи Любовицы и Дубравицы, существует притопленный понтонный мост; |
Kyrgyzstan (upstream of the river, which in Kyrgyzstan is called the Kysyl Suu) and Tajikistan (downstream) share the catchment area of the Vakhsh River. |
Водосборный бассейн реки Вахш расположен на территории Кыргызстана (верхняя часть реки, которая в Кыргызстане называется Кызыл-Суу) и Таджикистана (вниз по течению реки). |
Downstream of this reservoir, the much smaller Teshiktash and Kujganya reservoirs also became operational. |
Вниз по течению реки от этого водохранилища были также введены в эксплуатацию гораздо менее крупные водохранилища Тешикташ и Кыжганья. |
Only a small part of the river's catchment area is in Afghanistan (river name downstream of the border: Oqsu; further downstream in Tajikistan: Murgab; and finally Bartang). |
На территории Афганистана расположена лишь весьма малая часть водосборной площади реки (название реки вниз по ее течению от границы: Оксу; далее вниз по течению реки в Таджикистане: Мургаб; и, наконец, Бартанг). |
Or the body hitting the rocks as it washed downstream. |
Или тело ударялось о камни пока его несло вниз по течению реки. |
Radiation was measured downstream as far west as the Washington and Oregon coasts. |
Радиация фиксировалась далеко вниз по течению реки, вплоть до побережья Вашингтона и Орегона. |
For several days, fishing and drinking water production, even 1,000 km downstream into the Netherlands, were stopped. |
На несколько дней прекратились лов рыбы и выработка питьевой воды, причем аналогичная картина наблюдалась даже на территории Нидерландов, удаленной на 1000 км вниз по течению реки. |