Increased vulnerability to flooding Decreased productivity downstream from sedimentation |
Снижение производительности в низовьях рек из-за образования наносов |
c) prevent excessive abstraction, to the benefit of downstream communities and States. |
с) недопущение чрезвычайного забора воды, учитывая потребности населения и государств, находящихся в низовьях рек. |
That data will assist in foreseeing flood conditions and the conditions of reservoirs in determining threats to populations living downstream. Those populations can thereby be evacuated if water levels rise above a set level. |
Эти данные позволят нам прогнозировать потенциальные наводнения и оценивать состояние водоемов в целях определения угроз для населения, проживающего в низовьях рек, и в случае повышения уровня воды выше установленной отметки эвакуировать население. |
The downstream States insisted on the priority of the special agreements over the framework convention, while the underdeveloped upstream States wanted the principles in the framework convention to prevail. |
Государства, расположенные в низовьях рек, настаивали на том, чтобы специальные соглашения преобладали над рамочной конвенцией, тогда как слаборазвитые государства, расположенные в верховьях рек, предпочитали, чтобы преимущественную силу имели принципы рамочной конвенции. |
The theme of the workshop, "Adapting to a world without glaciers", explored the impact of short- and long-term glacial recession and global warming on downstream rural and urban populations. |
Тема практикума - «Адаптация к жизни на планете без ледников» - была посвящена изучению последствий краткосрочного и долгосрочного отступления ледников и глобального потепления для сельского и городского населения районов, расположенных в низовьях рек. |
A mechanism that required downstream beneficiaries to pay the upstream forest landowners for their watershed services has long helped to fund upland conservation in Japan. |
В Японии на протяжении длительного времени для финансирования деятельности по сохранению природы у истоков рек использовался механизм, при котором расположенные в низовьях рек предприятия-бенефициары должны были платить владельцам лесных угодий у истоков за услуги по защите водосборов. |
The construction of reservoirs for energy production has decreased the volume of biological active sediments, changed the hydrological regime of downstream reaches of rivers, changed erosion and/or sedimentation processes in riverbeds and disturbed migration of fish. |
Сооружение водохранилищ для производства энергии привело к уменьшению объема отложений биологически активных веществ, изменению гидрологического режима в низовьях рек, изменению характера процессов размыва русла рек и/или осадкообразования в них и нарушению миграции рыб. |
(b) Problems with data gathering, in particular with missing data from a number of countries, in particular downstream countries, and maps; |
Ь) проблемы, связанные со сбором данных, в частности с непоступлением данных из ряда стран, особенно расположенных в низовьях рек, а также с отсутствием карт; |