Elsa, you can be the fairy godmother who grants the wish of the plain Jane - that's Dot - and transforms her into the epitome of glamour. |
Эльза, ты можешь быть крест ной феей, которая дарует желание простой Джейн, это Дот, и превращает ее в воплощение гламура. |
But if you see Bette and Dot, I'd be happy to take them back. |
Но, если ты видел Бет и Дот, я был бы рад забрать их назад. |
Dot, I'm so glad to see you safe. |
Дот, я так рада, что ты цела и невредима. |
Foyle wouldn't be foolish enough to return there, but I don't want Dot left alone. |
Фойл не настолько глуп, чтобы возвращаться туда, но я не хочу оставлять Дот одну. |
When Powell visited Hamburg with Dot Rhone (McCartney's girlfriend at the time) in April 1961, they stayed at Kirchherr's house. |
Когда Синтия с Дот Роун (девушкой Маккартни) в апреле 1961 года приехала в Гамбург, они остановились в доме Кирхгерров. |
Diffuse optical tomography DOT is an imaging technique that uses an array of near-infrared light sources and detectors to measure optical properties of biological tissues. |
Диффузионная оптическая томография (ДОТ), является методом визуализации, при котором используются источники и детекторы света инфракрасного диапазона для измерения оптических свойств биологических тканей. |
If Dot had the cards when she was taken, we don't have much time. |
Если карты были у Дот, когда ту схватили, то у нас мало времени. |
I don't care what that Clave thing or you want, I'm going to find Dot. |
Мне плевать, что думает Конклав, или чего вы хотите, я собираюсь найти Дот. |
Only people who knew you weren't answering your job phone was me, Dot and Kate. |
О том, что ты не отвечал на звонки по служебному телефону знали только я, Дот и Кейт. |
Note: Data availability in COMTRADE and DOT as at 8 July 2008. |
Примечание: информация, содержащаяся в Комтрейд и ДОТ по состоянию на 8 июля 2008 года |
But it's the great scenic railway, Dot. |
Но это же знаменитые "русские горки" Дот. |
Dot, sing out if you see anyone follow me. |
Дот, дай знать, если за мной кто-то пойдёт. |
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest. |
Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту. |
Any anomalies in my absence, Dot? |
Ничего необычного в моё отсутствие, Дот? |
Guard the stage door, Dot! |
Сторожи вход на сцену, Дот! |
Keep Mrs Cobb busy for me, Dot, while I investigate the less public face of the Grand. |
Отвлеки от меня миссис Кобб, Дот, а я пока присмотрюсь к менее заметной публике в отеле. |
So, Dot, are you ready for your biggest adventure? |
Итак, Дот, ты готова к своему самому большому приключению? |
Well, the scenery has vastly improved, Dot, and we haven't even left the station. |
Вид из окна уже стал интереснее, Дот, а мы ещё даже не отъехали от вокзала. |
Weirdly, I think I know where Dot is. |
Это странно, но я думаю, что я знаю, где Дот. |
You have to get Hugh to let me out of here, Dot! |
Дот, ты должна убедить Хью выпустить меня отсюда! |
Can we... hold on a minute, Dot? |
Мы можем передохнуть минуточку, Дот? |
Actually they're not mine per se, they're Dot's. |
Технически они, правда, не мои, они принадлежат Дот. |
Did you ever imagine that it would feel like that, Dot? |
Ты представляла, что это будет так чувственно, Дот? |
Dot, would you like to take Mrs Ross up for her bath? |
Дот, не могла бы ты проводить госпожу Росс до ванны? |
You like secrets, don't you, Dot? |
Тебе нравятся секреты, ведь так, Дот? |