Английский - русский
Перевод слова Doomsday
Вариант перевода Судного дня

Примеры в контексте "Doomsday - Судного дня"

Примеры: Doomsday - Судного дня
Unless a way is found to neutralize this monster, we are left with a doomsday weapon. Если мы не сможем нейтрализовать это чудовище, то станем заложниками оружия Судного дня.
Let's see how hard you're laughing when my doomsday machine chops off your face! Посмотрим, как вы засмеётесь, когда моя машина Судного дня срубит ваши лица!
And so because of the automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine is terrifying... and simple to understand... and completely credible and convincing. И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
The whole point of the doomsday machine... is lost if you keep it a secret! Но весь смысл машины Судного Дня теряется, если вы держите ее в тайне!
Plus, you know, how often do you get hired to help build a doomsday bunker? Плюс, не часто можно устроиться строителем Бункера Судного Дня.
The Doomsday Clock, to be exact. А если быть точной, о таймер Судного дня.
He's up to speed on the whole Doomsday case. Он ускорит продвижение дела Судного дня.
I have to convince the Bulletin of Atomic Scientists to not move the Doomsday Clock up one minute. Я должна убедить Вестник атомщиков, не сдвигать Таймер Судного дня на минуту вперед.
As I'm sure you're aware, we'd like to continue the conversation we started earlier about the Doomsday Clock. Как я полагаю, вы в курсе, что мы бы хотели продолжить ранее начатую беседу о Таймере Судного дня.
Doomsday prediction falls flat as citizens spend pleasant evening enjoying one of Pawnee's finest parks. "Предсказания судного дня не производит впечатления, пока горожане проводят приятный вечер, наслаждаясь одним из лучших парков Пауни."
The Monks who occupy the pyramid cause every clock in the world to display a time counting down to midnight in the manner of the Doomsday Clock. Из-за вмешательства Монахов, которые заняли пирамиду, каждые часы в мире стали показывать обратный отчёт до полуночи, словно Часы Судного дня.
I mean, the Doomsday Clock isn't exactly the hard stuff. Таймер Судного дня ведь совершенно безобидная тема.
Trapped in a momentous struggle between the forces of peaceful change and those committed to Doomsday, the Middle East is once again calling for a major international effort at peacemaking. Находясь в центре серьезной борьбы между силами, стремящимися к мирным изменениям, и силами, приверженными сценарию Судного дня, Ближний Восток снова требует крупной международной миротворческой инициативы.