You didn't mention you had a collection of doomsday devices. |
Ты не упоминал, что у тебя есть коллекция устройств судного дня. |
Gordon tells Batman to head to the harbor to disarm the doomsday weapon. |
Гордон говорит Бэтмену отправиться в гавань, чтобы обезвредить оружие судного дня. |
The doomsday machine is designed to trigger itself automatically. |
Машина Судного Дня предназначена, чтобы вызвать себя автоматически. |
I wish we had one of them doomsday machines. |
Мне жаль, что мы не имеем ни одной машины Судного Дня. |
(cheering) These old doomsday devices are dangerously unstable. |
Эти старые устройства судного дня ужасно нестабильны. |
I hope he rots in a cell till doomsday. |
Я надеюсь, что он будет гнить за решеткой до самого судного дня. |
When you're building a doomsday machine, details matter. |
Когда строишь машину судного дня, мелочи важны. |
On the planet below, I have three prisoners from the team who developed your doomsday weapon. |
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня. |
Nevertheless, the doomsday scenarios predicting anarchy and chaos in the post-Saleh era are most likely exaggerated. |
Тем не менее, сценарии Судного дня, предсказывающие анархию и хаос в после-салехскую эру, скорее всего, преувеличены. |
They'll tie up your warrant until doomsday. |
Они затормозят ваш ордер до судного дня. |
His wife told me that he was killed in a... doomsday bunker. |
Его жена сказала мне, что его убили в... бункере Судного дня. |
For Jamie and Charlie, the housing market doomsday prediction was music to their ears. |
Для Джейми и Чарли предсказание судного дня рынка недвижимости было как музыка для их ушей. |
Way back in the 20th century, the H-bomb was the ultimate weapon, their doomsday machine. |
В 20-м веке водородная бомба была главным оружием, машиной судного дня. |
Some members of the Working Group referred to this as the "doomsday scenario". |
Некоторые члены Рабочей группы назвали этот сценарий "сценарием судного дня". |
We think that the doomsday tableaus are an enactment of these keys. |
Мы думаем, что сцены Судного Дня являются воплощением этих ступеней. |
Behold, my unstoppable doomsday machine! |
Узрите мою несокрушимую машину судного дня! |
Our doomsday scheme cost us just a small fraction... of what we have been spending on defense in a single year. |
Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год. |
Clark's in a Kandorian family now, and I don't want to let his loyalties lead us into another doomsday scenario. |
Кларк сейчас с кандорианской семьёй. и я не хочу чтобы его лояльность привела нас к другому сценарию судного дня. |
Mayan calendar and its so-called doomsday prophecy is required. |
календарь майя и его так называемое пророчество Судного Дня требуются. |
We could sift through this muddle from now till doomsday whether that's tomorrow or 1000 years from now. |
Мы можем разбирать эту неразбериху до Судного дня... Будет ли он завтра, или через 1000 лет. |
What are you doing to protect my right to bear doomsday devices? |
Ну, и что вы делаете, чтобы защитить моё право на ношение устройств судного дня? |
Look, make it as clear as the doomsday scenario that I just described, but then flip it around and put a happy face on it. |
Сформулируй точно так же, как и тот сценарий Судного дня, который я описал, а потом переверни и прилепи счастливый смайлик. |
The deciding factor was when we learned your country was working similarly... and we were afraid of a doomsday gap! |
Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня! |
Doomsday cults are groups that believe in prophetic, apocalyptic theories. |
Культ Судного Дня, это группы, верят в пророческую теорию апокалипсиса. |
Your husband wasted valuable police time and resources that could've been spent catching the Doomsday Killers. |
Ваш муж потратил ценное время полиции и ресурсы, которые могли быть потрачены на поимку Убийц Судного Дня. |