Английский - русский
Перевод слова Doomsday
Вариант перевода Судного дня

Примеры в контексте "Doomsday - Судного дня"

Примеры: Doomsday - Судного дня
You didn't mention you had a collection of doomsday devices. Ты не упоминал, что у тебя есть коллекция устройств судного дня.
Gordon tells Batman to head to the harbor to disarm the doomsday weapon. Гордон говорит Бэтмену отправиться в гавань, чтобы обезвредить оружие судного дня.
The doomsday machine is designed to trigger itself automatically. Машина Судного Дня предназначена, чтобы вызвать себя автоматически.
I wish we had one of them doomsday machines. Мне жаль, что мы не имеем ни одной машины Судного Дня.
(cheering) These old doomsday devices are dangerously unstable. Эти старые устройства судного дня ужасно нестабильны.
I hope he rots in a cell till doomsday. Я надеюсь, что он будет гнить за решеткой до самого судного дня.
When you're building a doomsday machine, details matter. Когда строишь машину судного дня, мелочи важны.
On the planet below, I have three prisoners from the team who developed your doomsday weapon. На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
Nevertheless, the doomsday scenarios predicting anarchy and chaos in the post-Saleh era are most likely exaggerated. Тем не менее, сценарии Судного дня, предсказывающие анархию и хаос в после-салехскую эру, скорее всего, преувеличены.
They'll tie up your warrant until doomsday. Они затормозят ваш ордер до судного дня.
His wife told me that he was killed in a... doomsday bunker. Его жена сказала мне, что его убили в... бункере Судного дня.
For Jamie and Charlie, the housing market doomsday prediction was music to their ears. Для Джейми и Чарли предсказание судного дня рынка недвижимости было как музыка для их ушей.
Way back in the 20th century, the H-bomb was the ultimate weapon, their doomsday machine. В 20-м веке водородная бомба была главным оружием, машиной судного дня.
Some members of the Working Group referred to this as the "doomsday scenario". Некоторые члены Рабочей группы назвали этот сценарий "сценарием судного дня".
We think that the doomsday tableaus are an enactment of these keys. Мы думаем, что сцены Судного Дня являются воплощением этих ступеней.
Behold, my unstoppable doomsday machine! Узрите мою несокрушимую машину судного дня!
Our doomsday scheme cost us just a small fraction... of what we have been spending on defense in a single year. Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год.
Clark's in a Kandorian family now, and I don't want to let his loyalties lead us into another doomsday scenario. Кларк сейчас с кандорианской семьёй. и я не хочу чтобы его лояльность привела нас к другому сценарию судного дня.
Mayan calendar and its so-called doomsday prophecy is required. календарь майя и его так называемое пророчество Судного Дня требуются.
We could sift through this muddle from now till doomsday whether that's tomorrow or 1000 years from now. Мы можем разбирать эту неразбериху до Судного дня... Будет ли он завтра, или через 1000 лет.
What are you doing to protect my right to bear doomsday devices? Ну, и что вы делаете, чтобы защитить моё право на ношение устройств судного дня?
Look, make it as clear as the doomsday scenario that I just described, but then flip it around and put a happy face on it. Сформулируй точно так же, как и тот сценарий Судного дня, который я описал, а потом переверни и прилепи счастливый смайлик.
The deciding factor was when we learned your country was working similarly... and we were afraid of a doomsday gap! Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!
Doomsday cults are groups that believe in prophetic, apocalyptic theories. Культ Судного Дня, это группы, верят в пророческую теорию апокалипсиса.
Your husband wasted valuable police time and resources that could've been spent catching the Doomsday Killers. Ваш муж потратил ценное время полиции и ресурсы, которые могли быть потрачены на поимку Убийц Судного Дня.