| Historical Museum Sarmiento exhibits some objects belonging to former presidents Domingo Faustino Sarmiento and Nicolás Avellaneda. | В Историческом музее Сармьенто выставлены предметы, принадлежащие бывшим президентам Аргентины Доминго Фаустино Сармьенто и Николасу Авельянеде. |
| Domingo got his guns back last night. | Вчера Доминго получил все свое оружие назад. |
| In the early 1990s, President Carlos Menem and Finance Minister Domingo Cavallo took drastic actions, reducing budget deficits and ending protectionism. | В начале 1990-х, президент Карлос Менем (Carlos Menem) и Министр финансов Доминго Кавайо (Domingo Cavallo) предприняли ряд решительных мер, сокращающих дефицит бюджета и прекращающих протекционизм. |
| What's the matter, Francis Domingo? | Что такое, "Фрэнсис Доминго"? Что... |
| I don't need Domingo to be Domingo. | Мне не нужен Доминго, чтобы им быть. |
| Crispan Nesa and Domingo Soto... for a sum of almost fifty escudos. | Розе Алене Санчес Ривес Криспану Незе и Доминго Сото в суме пятидесяти эскудо... |
| And on June 20, Deadline cited the role of Colman Domingo as SCLC activist Ralph Abernathy. | 20 июня, было объявлено, что Колман Доминго присоединился к проекту в роли активиста Ральфа Абернати (англ.)русск... |
| Anyway, say hello to Domingo Gallardo Molina. | Ладно. Поприветствуйте... Доминго Галлардо Молина, известного как "Крэйзи-8." |
| Urquiza formed his troops in a defensive position, forming an extended line due east of the Domingo Palacios ranch. | Уркиса построил свои войска в боевой порядок к востоку от ранчо Доминго Паласиос. |
| I'll clear it with the D.A. And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you. | Мы его почистим, а ты, мой друг, исчезни, пока Доминго тебя не нашел. |
| Luis Domingo Arévalo López - Ejército de Liberación Nacional E.L.N. | Луис Доминго Аревало Лопес - Армия национального освобождения |
| It was renamed the San Augustin by Domingo Terán de los Ríos who maintained a colony on it, but the name Guadalupe persisted. | Позднее её переименовал в Сан-Агустин - Доминго Теран де лос Риос, основавший здесь колонию, но в итоге название Гуадалупе сохранилось. |
| Shortly after the release of their third album Fatherland a keyboard player was found in Domingo Smets (ex-Agathocles). | Вскоре после выхода их третьего альбома «Fatherland» в группу пришел клавишник Доминго Сметс (экс-Agathocles). |
| First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004. | Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года. |
| I'm talking about the attaboy that Judge Grantson gave you after the Domingo Flan trial. | Я говорю о той вещице, которую судья Грэнстон дал тебе после того дела с Доминго Флэном. |
| Ndour moved to Las Palmas, Canary Islands where she was adopted by the ex-coach Domingo Díaz and his wife, when she was 14. | В возрасте четырнадцати лет она переехала в город Лас-Пальмас, одну из двух столиц Канарских островов, там её удочерил бывший тренер Доминго Диас с женой. |
| At that time, Tulwanan's political territory was still part of the Municipality of Dapitan with Don Domingo Ruiz, a native, as its capitán or town executive. | Тулвалан был тогда частью муниципалитета Дапитан, и главой его был капитан дон Доминго Руис, по происхождению - коренной житель. |
| Even a small patache, the commanded by Captain Don Domingo de Hoyos, dared to tackle an enemy ship, something extremely foolhardy, given the inequality of forces. | Даже небольшой тендер под командованием капитана Доминго де Ойоса осмелился вступить в рукопашную, несмотря на явное неравенство сил. |
| On 1 September 1992, the President of the Board informed Permanent Representatives that Mr. Domingo L. Siazon, Jr. had given notice of his resignation from the post of the Director-General. | Первого сентября 1992 года Председатель Совета уведомил постоянные представительства о том, что г-н Доминго Л. Сиазон подал заявление об отставке с поста Генерального директора. |
| Luciano Menéndez was also tried, along with former provincial governor Domingo Antonio Bussi, on charges of being "co-authors" of the 1976 enforced disappearance of Tucumán senator Guillermo Vargas Aignasse. | Лусиано Менендеса также судили вместе с бывшим губернатором провинции Доминго Антонио Бусси за «соавторство» насильственного исчезновения в 1976 году сенатора от Тукумана Гильермо Варгаса Эйгнассе. |
| In September 1835, Colonel Domingo Ugartechea, the military commander of the Mexican forces at San Antonio de Bexar set troops to recover a small cannon that had been given to the people of Gonzales for protection. | В сентябре 1835 полковник Доминго Угартчеа, военный командир Сан-Антонио де Бехар послал сотню солдат под командой Кастаньеды, чтобы возвратить небольшое орудие, ранее дарованное жителям Гонсалеса. |
| As the unrest spread, Colonel Domingo de Ugartechea, the commander of all Mexican troops in Texas, felt it unwise to leave the residents of Gonzales with a weapon and requested the return of the cannon. | В связи с ростом смуты главнокомандующий всеми мексиканскими силами в Техасе полковник Доминго Угартечеа посчитал неразумным оставлять поселенцев в Гонзалес вооружёнными и потребовал от них сдачи оружия. |
| The party's left-wing faction, led by Marcelino Domingo split off from the party to form the Radical Socialist Republican Party in 1931. | Левое крыло во главе с Марселино Доминго покинуло партию, сформировав Республиканскую радикально-социалистическую партию. |
| The shooting took place on the first day of a national strike coordinated by CUT. José Domingo Tovar had only recently assumed the position of director when the attack took place. | Это произошло в первый день национальной забастовки, организатором которой выступил профсоюз КУТ. Хосе Доминго Товар занял должность директора совсем незадолго до этого нападения. |
| I'll get Domingo his guns, square everything away... so Diamondback can front me the loan. | Я достаю для Доминго пушки, держу все в порядке... думаю Даймондблэк может сделать это для меня. |