Historical Museum Sarmiento exhibits some objects belonging to former presidents Domingo Faustino Sarmiento and Nicolás Avellaneda. |
В Историческом музее Сармьенто выставлены предметы, принадлежащие бывшим президентам Аргентины Доминго Фаустино Сармьенто и Николасу Авельянеде. |
Domingo got his guns back last night. |
Вчера Доминго получил все свое оружие назад. |
In the early 1990s, President Carlos Menem and Finance Minister Domingo Cavallo took drastic actions, reducing budget deficits and ending protectionism. |
В начале 1990-х, президент Карлос Менем (Carlos Menem) и Министр финансов Доминго Кавайо (Domingo Cavallo) предприняли ряд решительных мер, сокращающих дефицит бюджета и прекращающих протекционизм. |
What's the matter, Francis Domingo? |
Что такое, "Фрэнсис Доминго"? Что... |
I don't need Domingo to be Domingo. |
Мне не нужен Доминго, чтобы им быть. |
Crispan Nesa and Domingo Soto... for a sum of almost fifty escudos. |
Розе Алене Санчес Ривес Криспану Незе и Доминго Сото в суме пятидесяти эскудо... |
And on June 20, Deadline cited the role of Colman Domingo as SCLC activist Ralph Abernathy. |
20 июня, было объявлено, что Колман Доминго присоединился к проекту в роли активиста Ральфа Абернати (англ.)русск... |
Anyway, say hello to Domingo Gallardo Molina. |
Ладно. Поприветствуйте... Доминго Галлардо Молина, известного как "Крэйзи-8." |
Urquiza formed his troops in a defensive position, forming an extended line due east of the Domingo Palacios ranch. |
Уркиса построил свои войска в боевой порядок к востоку от ранчо Доминго Паласиос. |
I'll clear it with the D.A. And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you. |
Мы его почистим, а ты, мой друг, исчезни, пока Доминго тебя не нашел. |
Luis Domingo Arévalo López - Ejército de Liberación Nacional E.L.N. |
Луис Доминго Аревало Лопес - Армия национального освобождения |
It was renamed the San Augustin by Domingo Terán de los Ríos who maintained a colony on it, but the name Guadalupe persisted. |
Позднее её переименовал в Сан-Агустин - Доминго Теран де лос Риос, основавший здесь колонию, но в итоге название Гуадалупе сохранилось. |
Shortly after the release of their third album Fatherland a keyboard player was found in Domingo Smets (ex-Agathocles). |
Вскоре после выхода их третьего альбома «Fatherland» в группу пришел клавишник Доминго Сметс (экс-Agathocles). |
First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004. |
Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года. |
I'm talking about the attaboy that Judge Grantson gave you after the Domingo Flan trial. |
Я говорю о той вещице, которую судья Грэнстон дал тебе после того дела с Доминго Флэном. |
Ndour moved to Las Palmas, Canary Islands where she was adopted by the ex-coach Domingo Díaz and his wife, when she was 14. |
В возрасте четырнадцати лет она переехала в город Лас-Пальмас, одну из двух столиц Канарских островов, там её удочерил бывший тренер Доминго Диас с женой. |
At that time, Tulwanan's political territory was still part of the Municipality of Dapitan with Don Domingo Ruiz, a native, as its capitán or town executive. |
Тулвалан был тогда частью муниципалитета Дапитан, и главой его был капитан дон Доминго Руис, по происхождению - коренной житель. |
Even a small patache, the commanded by Captain Don Domingo de Hoyos, dared to tackle an enemy ship, something extremely foolhardy, given the inequality of forces. |
Даже небольшой тендер под командованием капитана Доминго де Ойоса осмелился вступить в рукопашную, несмотря на явное неравенство сил. |
On 1 September 1992, the President of the Board informed Permanent Representatives that Mr. Domingo L. Siazon, Jr. had given notice of his resignation from the post of the Director-General. |
Первого сентября 1992 года Председатель Совета уведомил постоянные представительства о том, что г-н Доминго Л. Сиазон подал заявление об отставке с поста Генерального директора. |
Luciano Menéndez was also tried, along with former provincial governor Domingo Antonio Bussi, on charges of being "co-authors" of the 1976 enforced disappearance of Tucumán senator Guillermo Vargas Aignasse. |
Лусиано Менендеса также судили вместе с бывшим губернатором провинции Доминго Антонио Бусси за «соавторство» насильственного исчезновения в 1976 году сенатора от Тукумана Гильермо Варгаса Эйгнассе. |
In September 1835, Colonel Domingo Ugartechea, the military commander of the Mexican forces at San Antonio de Bexar set troops to recover a small cannon that had been given to the people of Gonzales for protection. |
В сентябре 1835 полковник Доминго Угартчеа, военный командир Сан-Антонио де Бехар послал сотню солдат под командой Кастаньеды, чтобы возвратить небольшое орудие, ранее дарованное жителям Гонсалеса. |
As the unrest spread, Colonel Domingo de Ugartechea, the commander of all Mexican troops in Texas, felt it unwise to leave the residents of Gonzales with a weapon and requested the return of the cannon. |
В связи с ростом смуты главнокомандующий всеми мексиканскими силами в Техасе полковник Доминго Угартечеа посчитал неразумным оставлять поселенцев в Гонзалес вооружёнными и потребовал от них сдачи оружия. |
The party's left-wing faction, led by Marcelino Domingo split off from the party to form the Radical Socialist Republican Party in 1931. |
Левое крыло во главе с Марселино Доминго покинуло партию, сформировав Республиканскую радикально-социалистическую партию. |
The shooting took place on the first day of a national strike coordinated by CUT. José Domingo Tovar had only recently assumed the position of director when the attack took place. |
Это произошло в первый день национальной забастовки, организатором которой выступил профсоюз КУТ. Хосе Доминго Товар занял должность директора совсем незадолго до этого нападения. |
I'll get Domingo his guns, square everything away... so Diamondback can front me the loan. |
Я достаю для Доминго пушки, держу все в порядке... думаю Даймондблэк может сделать это для меня. |