| The well is surrounded by an elliptical parapet wall built by the Italian engineer Domingo Ferrari. | Колодец окружён стеной, построенной итальянским инженером Доминго Феррари. |
| We've been building a case against Domingo Olivos for almost four years. | Мы ведем дело против Доминго Оливоса уже почти четыре года. |
| The Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, Delia Domingo Albert, chaired the meeting. | На этом заседании председательствовала министр иностранных дел Филиппин Делия Доминго Альберт. |
| Domingo figured you were the one that ratted on him. | Доминго вычислил, что это ты настучал. |
| I don't want to have to look over my shoulder, Domingo. | Я не хочу оглядываться за плечо, Доминго. |
| You go and make a gun deal with Domingo. | Ты заключаешь оружейную сделку с Доминго. |
| I swear on the soul of my father, Domingo Montoya... you will reach the top alive. | Клянусь душой моего отца, Доминго Монтойя, - вы доберетесь до вершины живым. |
| Just a hair back Domingo, it's like you're breathing for me. | Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня. |
| In December 1998 Kaas sang with the tenors Plácido Domingo and Alejandro Fernández in the Guildhall of Vienna, Austria. | В декабре 1998 года Каас спела с тенорами Пласидо Доминго и Алехандро Фернандесом в Венской ратуше, в Австрии. |
| The following month, a contingent of soldiers arrived in Béxar with Colonel Domingo de Ugartechea. | На следующий месяц в Бехар прибыл отряд солдат под командой полковника Доминго де Угартчеа. |
| A library founded by President Domingo Faustino Sarmiento is located a few streets away. | Библиотека, основанная президентом Доминго Фаустино Сармьенто, находится в нескольких кварталах от центра города. |
| On January 20, 1810 the captured members of the July mutiny, including Pedro Domingo Murillo, were hanged. | 20 января 1810 года захваченные участники июльского мятежа, в том числе и Педро Доминго Мурильо, были повешены. |
| Among these, was a San Juan military officer and novelist named Domingo Sarmiento. | Среди них был военный офицер и писатель-романист из Сан-Хуана, Доминго Сармьенто. |
| During Venezuela's emancipation war, Monagas participated in several important campaigns against Spanish royalists Juan Domingo de Monteverde and José Tomás Boves. | Во время войны за независимость Венесуэлы Монагас участвовал во многих важных кампаниях против испанских роялистов во главе с Хуаном Доминго де Монтеверде и Хосе Томасом Бовесом. |
| From Spain we have received a picture of St. Domingo from "Silos" (archaeological museum, Madrid). | Из Испании посылается снимок с изображения Святого Доминго из "Силоса" (археологический музей Мадрида). |
| Well, that knocks out both Domingo and Mrs. Meyers. | Что ж, это исключает и Доминго, и миссис Мейерс. |
| Until 1999, everything seemed to prove Domingo Cavallo right. | До 1999 года все, казалось, доказывало правоту Доминго Кавальо. |
| Domingo Colon just declared war on us. | Доминго Колон только что объявил нам войну. |
| Cottonmouth needs Domingo's guns from evidence. | Щитоморднику нужны пушки Доминго из улик. |
| I kicked it with Salvador's little brother, Domingo. | Я зависал вместе с Доминго, младшим братом Сальвадора. |
| I'm missing Domingo's La Bohème. | Я пропустил "Богему" Доминго. |
| My name is Domingo Soares and I am an East Timorese who was raised and who currently lives in the province. | Меня зовут Доминго Суареш и я восточнотиморец, выросший и в настоящее время проживающий в провинции. |
| But you came to me because you trust me, Domingo. | Но ты пришел, потому что доверяешь мне, Доминго. |
| And the money... that Domingo and his crew were supposed to give you... is gone. | А деньги... которые Доминго и его люди должны были тебе дать... пропали. |
| And that's Senor Domingo to you, jefe. | И я Сеньор Доминго для тебя, начальничек. |