| Valencia is a great location for sports including golf, diving, cycling, tennis and great nightlife. | Валенсия - прекрасное место для спорта, включая гольф, дайвинг, велосипедный спорт, теннис и прекрасную ночную жизнь. |
| Cave diving on the Sibun. | Пещерный дайвинг на Шибуне. |
| But the diving in Ban Kho Rang was cool. | Но дайвинг в Бан Ко Ранг был классным. |
| Web site of Vadim Savchenko: PADI instructor (Professional Association Of Diving Instructors), underwater photographer, film maker and freelance artist. I guarantee a high level of service. | Сайт Вадима Савченко: инструктор PADI (Профессиональная Ассоциация Дайвинг Инструкторов), подводный фотограф и видеооператор. |
| Winter is the best time for diving in Norway. | Отправляйтесь на дайвинг на запад Норвегии. |
| They claim that inmates were subjected to back-breaking labor in the most hostile wastelands, and that executions and suicides by any means (like diving into a wheat chopper) were commonplace. | Они утверждают, что заключённые подвергались непосильным работам в самых враждебных пустошах, и что казни и самоубийства любыми средствами (например, погружение в измельчитель пшеницы) были обычным явлением. |
| Diving in two minutes. | Погружение через 2 минуты. |
| Diving command, course 2-6-0. | Погружение, курс два-шесть-ноль. |
| Harp play] So, you're wondering whether diving underwater Could help protect you from an injury | Тебе интересно, спасет ли тебя от травм погружение под воду в случае взрыва. |
| The NEW REVO WINCH, a Low Profile Revo With Low Speed Gears for retrieving a deep diving crankbait, the low profile Revo Winch from Abu Garcia features powerful low-speed 5.4:1 gears to bring that bait back at the right speed without wearing the angler down. | Новые REVO лебедка, низкий профиль REVO с низкой скорости передачи для извлечения глубокое погружение crankbait, низкий профиль REVO Лебедка из Абу-Гарсия особенности мощных низкой скорости передачи 5.4:1 довести эту наживку обратно в нужное скорости без носить рыболовов вниз. |
| Start cliff diving in Acapulco at the age of 38. | Начать нырять со скал в Акапулько в возрасте 38 лет. |
| Start cliff diving in Acapulco at the age of 38. | Или нырять с утёсов, когда 38 стукнет. |
| I started out in Chesapeake Bay and went diving in thewinter and became a tropical ecologist overnight. | Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоростал экологом в тропиках |
| The skipper throttles back the engine, another adventure begins... we're going DIVING!! | Шкипер глушит мотор. Начинается еще одно приключение... Мы идем НЫРЯТЬ! |
| I actually love diving at night; | Я люблю нырять даже по ночам. |
| Special permission in advance is required in order to visit these islands, diving or sailing near the reserve is not permitted. | Необходимо заранее получить разрешение на посещение этих островов, подводное плавание или рыбная ловля около заповедника запрещены. |
| In Agios Nikolaos, diving tourism develops, and international sailing competitions are held with great success, whereas other spots are ideal for specific sea sports, e.g. Palekastro for surfing. | В городе Агиос Николаос развивается подводное плавание и успешно проводятся международные соревнования по парусному спорту, в других районах созданы идеальные условия для других водных видов спорта, например, для серфинга в Пальокастро. |
| Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me. | А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать. |
| Kemer Region, especially Tekirova Region is a region where skin diving, the most important sport among Underwater Sports, is made intensively. | Район Кемер, и в первую очередь местность Текирова, является местом, где распространен один их важных подводных видов спорта - подводное плавание с аквалангом. |
| Do you enjoy Diving or snorkeling? | Вы обожаете подводное плавание с ластами и маской или в водолазном костюме? |
| We're going to need a diving bell, the kind with grade-one reinforced titanium ribs. | Нам понадобится водолазный колокол с первоклассными крепкими титановыми лезвиями. |
| That diving suit was my first case. | Этот водолазный костюм был моим первым делом. |
| When it's time to go to work, they attach to this diving bell, which takes 'em straight down to the ocean floor. | Когда наступает время работать, они переходят в водолазный колокол, который погружает их прямо на дно океана. |
| He walked right up to me, and he took off his diving helmet, and he says, | Он подошел прямо ко мне, снял водолазный шлем, и сказал: |
| In May 1986 he became a junior researcher and diving specialist at the State Scientific Research Institute of Rescue, Diving, and Deep Sea Work of the Ministry of Defense. | С мая 1986 года - младший научный сотрудник - водолазный специалист Государственного научно-исследовательского института аварийно-спасательного дела, водолазных и глубоководных работ Министерства обороны СССР. |
| Many musicians have made stage diving a part of their stage act. | Некоторые музыканты делают ныряние со сцены частью своего выступления. |
| The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it? | Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб? |
| Diving into water from a great height is no guarantee of survival. | Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание. |
| Fair will include in its subjects sailing, canoeing, wind & kitesurfing, fishing, diving and other i inne branches associated with aquatic environment. | Ярмарка в свои темы включает парусный спорт, каноэ, винд и кайтсерфинг, рыбачество, ныряние и другие области связанныё с водной средой. |
| Good luck diving for wrecks. | Удачи в ныряние под руинами. |
| He's diving deep to the place where dreams are made. | Ныряет глубоко, туда, где рождаются мечты. |
| Margerita is diving in! | Маргерита ныряет! - Маргерита... |
| The southwestern subduction zone is where the Solomon Pate is diving below the Indo-Australian Plate. | В юго-западной зоне субдукции плита Соломонова моря ныряет под Индо-Австралийскую плиту. |
| (SIGHS) Poor guy's probably dumpster diving for lunch. | Бедняжка, наверное ныряет в мусорный контейнер за едой |
| That's perhaps him diving. | Наверно, это он там ныряет. |
| Recently, diving off - in the Gulf of Mexico, finding pools of water, this time not upside down, right side up. | Недавно, ныряя в Мексиканском заливе, мы нашли бассейн с водой, на этот раз не перевёрнутый, а правильный такой резервуар. |
| Well, don't hit your head diving under that desk, okay? | Не ударься головой, ныряя под стол, хорошо? |
| Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? | Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? |
| Dumpster diving, ma'am. | Ныряя в мусор, мэм. |
| Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice. | Ныряя и плавая под водой, он надеется заманить в засаду тюленей, прячущихся на льдинах. |
| you won't be able to give up diving. | ты никогда не сможешь забросить прыжки в воду. |
| Due to the lack of colour facilities, only four of the ten sports (swimming, diving, athletics and boxing) could be broadcast in colour. | В связи с недостаточным количеством соответствующего оборудования, только четыре из десяти видов спорта - плавание, прыжки в воду, беговые виды лёгкой атлетики и бокс транслировались в цвете. |
| The Chinese sports coaches were hired by Kuwaiti sports associations to provide coaching for a variety of sports (table tennis, gymnastics, diving, volleyball and basketball). | Китайские спортивные тренеры были наняты кувейтскими спортивными ассоциациями для проведения тренерской работы по различным видам спорта (настольный теннис, гимнастика, прыжки в воду, волейбол и баскетбол). |
| Diving is an individual sport. | Прыжки в воду - спорт не для каждого. |
| Diving is not very popular. | Прыжки в воду не так популярны. |
| As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. | Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них. |
| If you've been diving, you're only going to get sicker and sicker. | Если ты нырял, тебе будет лишь хуже и хуже. |
| This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. | Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина. |
| Well, we already had the SAROPS projections, which gave us the area where Greene had been diving. | У нас уже был предварительный план, который дал нам область, где Грин нырял. |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. |
| Did he say where he planned on diving? | Он говорил, где собирается погружаться? |
| Right then, let's go diving! | "Ладно. Давайте погружаться!" |
| However, the midgets were still difficult to control, unstable, and prone to surfacing or diving uncontrollably. | Но минилодки по-прежнему оставались плохо управляемы, неустойчивы и норовили неконтролируемо всплывать или погружаться. |
| I got on set and they were going to have Arya rolling around, and diving, and I was like, "That looks amazing, but no." | Я пришла на место съёмок и они собирались заставить Арьи кататься и погружаться в воду, и я такая: 'Это выглядит потрясающе, но нет.' |
| From our day boats Enterprise 1, Sanuk 2 or with a private charter, you can now dive the best sites our region has to offer with a new range of exciting diving packages. | Добро пожаловать! С наших лодок ЭНТЕРПРАЙЗ 1 и САНУК 2, совершающих однодневные поездки, или с морского судна, которое вы захотите взять в чартер, вы сможете погружаться в самых лучших дайв-сайтах нашего региона. |
| We need 2 diving suits, 20 kilos of coffee, 8 limpets... | Нам нужно 2 водолазных костюма 20 кг кофе, 8 липучек... |
| Said invention makes it possible to increase the sealing reliability of the field joint of jointable parts of a waterborne ship hull and to reduce the production costs by excluding diving works. | Техническим результатом заявляемого изобретения является повышение надежности герметизации монтажного стыка соединяемых частей корпуса судна на плаву, а также уменьшение трудоемкости путем исключения водолазных работ. |
| The collection comprises several diving helmets including the famous 3-bolt helmet (Russian "yBC-50M") and 12-bolt coupled helmet. | В коллекции музея несколько водолазных шлемов, в том числе знаменитые «трехболтовка» - трёхболтовый шлем УВС-50М и «двенадцатиболтовка» - двенадцатиболтовый шлем ШВК. |
| The use of marking for vessels whose ability to manoeuvre is limited for vessels being used for underwater diving will not be authorized in RPNR. | В отношении судов, используемых для проведения водолазных работ, разрешения на несение сигнализации судов, ограниченных в возможности маневрировать, в ПППР не допускается. |
| In May 1986 he became a junior researcher and diving specialist at the State Scientific Research Institute of Rescue, Diving, and Deep Sea Work of the Ministry of Defense. | С мая 1986 года - младший научный сотрудник - водолазный специалист Государственного научно-исследовательского института аварийно-спасательного дела, водолазных и глубоководных работ Министерства обороны СССР. |
| Hundred bucks says he's showing her the diving team photo. | Спорю на стольник - он показывает ей фотки своей команды ныряльщиков. |
| That's me on the high school diving team. | Это я в школьной команде ныряльщиков. |
| Half-hour. Then diving class started. | Потом начались занятия ныряльщиков. |
| The training workshop was organized in the region of Gracias a Dios (Honduras) where Miskitos are becoming disabled owing to their deep sea diving and fishing of lobsters. | Этот семинар был организован в департаменте Грасиас-а-Диос (Гондурас), где весьма остро стоит проблема инвалидности среди глубоководных ныряльщиков народности мискито, занимающихся промыслом омара. |
| PADI Instructors can offer a range of diving instruction, from one day introductory courses to full international diving licenses. | Инструкторы PADI по дайвингу могут предложить широкий диапазон услуг - от начальных вводных занятий для ныряльщиков до получения ими международной лицензии по подводному плаванию. |
| Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. | Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show. |
| Well also this year at Orso Diving the newness wont't miss!! | Так же в этом году в Orso Diving новизны будет много! |
| Meeting time at Orso Diving Base at 3.15 p.m. - Return planned at around 6.30 p.m. | Встреча в вазе Orso Diving, в 15:15 - Возвращение, запланированное около 18:30. |
| Orso Diving has been organizing and selling diving holidays in Italy and abroad for 20 years. | Orso Diving с 20 лет организует и продает ныряющий отпуск в Италии и за границей. |
| By 1836 the Deane brothers had produced the world's first diving manual, Method of Using Deane's Patent Diving Apparatus, which explained in detail the workings of the apparatus and pump, and safety precautions. | К 1836 году братья разработали первую в мире инструкцию для водолазов Method of Using Deane's Patent Diving Apparatus, в которой рассказывалось в деталях о работе водолазного снаряжения, насосов и технике безопасности. |
| The invention relates to equipment for diving and underwater hunting. | Изобретение относится к снаряжению для подводного плавания и охоты. |
| Dive centres in Seychelles are staffed by qualified instructors and Dive Masters, most of whom boast years of diving experience from around the world and a special fondness for the unique underwater treasures Seychelles has to offer. | В центрах дайвинга на Сейшельских островах работают опытные инструкторы и мастера, за плечами которых многолетний опыт подводного плавания в различных частях света, работают специалисты-поисковики, которые нередко находят на Сейшельских островах подводные сокровища. |
| A set of diving equipment counts as a single piece of baggage and may not weigh more than 23 kg (50 lbs). | Один комплект снаряжения для подводного плавания рассматривается как одно место багажа, и его вес не должен превышать 23 кг (50.5 фунтов). |
| Madeira offers many interesting diving spots along the coastline, such as marine nature reserves, caves and shipwrecks; a great photo opportunity. | Вдоль берега Мадейры имеется много интересных мест для подводного плавания, таких как природные морские заповедники, пещеры и места кораблекрушений, дающие отличные возможности для фотографирования. |
| If the piece concept applies to your baggage, as part of your standard amount of baggage you may take diving equipment, a pair of skis or water-skis or a snowboard, a bicycle or a golf bag not exceeding 23 kg (50.5 lbs). | Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, в качестве части разрешенного к провозу багажа Вы можете провезти снаряжение для подводного плавания, одну пару лыж или водных лыж, сноуборд или велосипед, вес которых не превышает 23 кг (50.5 фунтов). |