Английский - русский
Перевод слова Dividend
Вариант перевода Дивиденд

Примеры в контексте "Dividend - Дивиденд"

Все варианты переводов "Dividend":
Примеры: Dividend - Дивиденд
Regrettably, this peace dividend never materialized. К сожалению, этот мирный дивиденд так и не материализовался.
The hoped-for peace dividend did not materialize. Дивиденд мира, на который возлагались надежды, не материализовался.
The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a "double dividend". Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить "двойной дивиденд".
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
Otherwise, the "peace dividend" will remain an illusion and will never be collected. В противном случае "дивиденд мира" останется иллюзией и так и не будет реализован.
We get kids to create apps in schools, we pay them a digital dividend, we foster a new generation of entrepreneurs. Мы даем детям создавать приложения в школах, платим им цифровой дивиденд, и воспитываем новое поколение предпринимателей.
Let me be very clear the digital dividend element of this scheme is optional. Позвольте вам объяснить: сам цифровой дивиденд, как понятие, в этой системе не обязателен.
Such a "trade-off" has been termed the "peace dividend". Подобный "выбор" получил название "дивиденд мира".
The issue, of course, is how countries have used the "peace dividend". Вопрос, конечно, заключается в том, как страны используют этот "мирный дивиденд".
A huge peace dividend was expected to accrue to the global economy. Огромный дивиденд мира, как ожидалось, выпадет на долю глобальной экономики.
Consequently, the disarmament dividend has been meagre compared to widespread expectations and the positive changes in the international political climate. Следовательно, дивиденд в результате разоружения оказался невелик по сравнению с всеобщими ожиданиями и на фоне позитивных перемен в международном политическом климате.
We, however, regret that the peace dividend expected after the cold war has not materialized. Мы, однако, сожалеем о том, что дивиденд мира, которого мы ожидали после окончания "холодной войны", так и не был реализован.
The Secretary-General's aim to deliver a "dividend for development" merits favourable consideration. Стремление Генерального секретаря обеспечить "дивиденд для развития" заслуживает положительного рассмотрения.
There will be a clear peace dividend if we make outer space an arena for cooperation rather than conflict. Превращение космического пространства в арену сотрудничества, а не конфликтов, несомненно, принесет мирный дивиденд.
It is well understood that improved health is an important peace dividend. Все прекрасно осознают, что улучшение здоровья - это важный дивиденд мира.
Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП.
The end of the cold war has brought mankind much hope for an extensive peace dividend. Окончание "холодной войны" породило у человечества большие надежды на значительный мирный дивиденд.
Public health provides a strong peace dividend in the aftermath of conflict. После завершения вооруженных конфликтов здравоохранение обеспечивает крупный мирный дивиденд.
The hopes for a peace dividend and a just international order have failed to materialize, even after 20 years since the end of the Cold War. Надежды на мирный дивиденд и справедливый международный порядок не оправдались даже 20 лет спустя после окончания холодной войны.
This principle operates whether the money received is interest, a blended payment of interest and capital, or a stock dividend. Этот принцип действует в тех случаях, когда поступающие деньги представляют собой процент, смешанную выплату процента и капитала или дивиденд в форме акции.
It will also deliver a critical and long-awaited peace dividend to the population five years after the end of conflict. Кроме того, оно позволит обеспечить населению важнейший долгожданный дивиденд мира через пять лет после окончания конфликта.
The peace dividend should not remain a hollow concept. Мирный дивиденд не должен оставаться пустым звуком.
It could also yield a double dividend in the form of a stimulus package and much-needed structural reform. Это может также принести двойной дивиденд в виде комплекса мер стимулирования и столь необходимой структурной реформы.
The emergency energy plan is under implementation, providing a critical peace dividend to the population. План чрезвычайных действий в энергетическом секторе осуществляется и дает крайне важный дивиденд мира для населения.
Thus the disarmament dividend is still very elusive. По этой причине дивиденд разоружения остается практически недостижимым.