The disquiet is evident not only in the streets, however. |
Однако эта тревога проявляется не только на улицах. |
In the region, there is a growing sense of disquiet about the state of the political process. |
В регионе отмечается растущая тревога в связи с состоянием политического процесса. |
Increasing disquiet about the balance of costs and benefits of globalization did not mean countries should revert to protectionism and xenophobia, however - the shortcomings and excesses of globalization could be addressed while preserving its vitality. |
Возрастающая тревога по поводу соотношения издержек и выгод от глобализации не означает, что страны должны прибегать к протекционизму и ксенофобии, тем не менее недостатки и перегибы глобализации можно устранить при сохранении ее жизнеспособности. |