Английский - русский
Перевод слова Disputed

Перевод disputed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 37)
The Contracting Parties are agreed to solve the disputed issue of Prevlaka through mutual negotiations. Договаривающиеся Стороны договорились урегулировать спорный вопрос о Превлакском полуострове путем двусторонних переговоров.
Accordingly, there are no civilians who for "legitimate business" should be allowed into the Blue Zone pending a solution of the disputed issue of Prevlaka through bilateral negotiations. Поэтому нет таких гражданских лиц, которых ради «законного предпринимательства» надо пускать в «голубую зону», пока спорный вопрос о Превлакском полуострове не будет урегулирован путем двусторонних переговоров.
In the first place, Costa Rica complained of "Nicaragua's sending to the disputed area... and maintaining thereon large numbers of persons" and, secondly, of the "activities undertaken by those persons affecting that territory and its ecology". Во-первых, Коста-Рика жаловалась на то, что «Никарагуа направляет в спорный район много лиц и сохраняет в нем значительное присутствие», и, во-вторых, «на осуществляемую этими лицами деятельность, которая негативно сказывается на территории и ее экологическом состоянии».
Thus, the disputed area cannot be handed over to anybody for construction of a temple, mosque or any other structure except as decided by the High Court in the title suits. Таким образом, спорный район не может быть передан никакому другому органу для строительства храма, мечети или иного сооружения, если суд не вынесет иного решения по существу этого дела.
Bit of a disputed call, I'm afraid. Похоже на спорный мяч, вроде того.
Больше примеров...
Оспаривается (примеров 113)
Regulators' decision could be reviewed by arbitration, which was disputed by several regulators. Решения регулирующих органов могут рассматриваться в арбитраже, что оспаривается некоторыми из них.
This assessment is vigorously disputed by the IDF, which maintains that rubber-coated bullets and live ammunition have only been used in life-threatening situations. Подобная оценка решительно оспаривается ИСО, которые считают, что пули с резиновой оболочкой и боевые патроны применялись только в опасных для жизни ситуациях.
It is, however, disputed whether the Müggelberge hills, which are up to 115 m (377 ft) above sea level (NN), in southeast Berlin are part of the Teltow. Однако оспаривается, являются ли холмы Мюггельберге, которые находятся на высоте до 115 м (377 футов) над уровнем моря, на юго-востоке Берлина частью Тельтов.
Neither party has disputed this. Это не оспаривается ни одной из сторон.
This usage is disputed by those who continue to view the Lepontii as one of several indigenous pre-Roman tribes of the Alps, quite distinct from the Gauls who invaded the plains of Northern Italy in historical times. Такое употребление оспаривается теми, кто считает лепонтиев древним населением этих местностей, отличным от тех «галльских» племен, что пришли из-за Альп уже в историческое время.
Больше примеров...
Оспариваемых (примеров 84)
UNAMI activities will see a particular shift after this electoral period and an emphasis on our initiative on the disputed internal boundaries and work on Kirkuk, including through the committee set up under article 23 of the provincial elections law. Деятельность МООНСИ особенно изменится по окончании периода выборов, когда ее основное внимание переместится к вопросу об оспариваемых внутренних границах и работе по Киркуку, в том числе с помощью комитета, учрежденного в соответствии со статьей 23 Закона о провинциальных выборах.
However, the United Kingdom, since the very year of the adoption of the Joint Declaration, turned to unilateral measures contrary to the bilateral understandings on cooperation for the conservation of fishing resources in the disputed maritime area and to the mandate of General Assembly resolutions. Однако в том же году, когда была принята эта Совместная декларация, Соединенное Королевство начало принимать односторонние меры, противоречащие двусторонним договоренностям о сотрудничестве в деле сохранения рыбных запасов оспариваемых морских районов, а также противоречащие положениям резолюций Генеральной Ассамблеи.
"- Hold run-off elections or take 'other credible' steps to rectify disputed Senate "- провести дополнительные выборы или предпринять" другие достоверные шаги", чтобы исправить результаты оспариваемых выборов в сенат;
They stressed the need for the two countries to spare no efforts towards resolving outstanding issues, including the disputed and claimed border areas and the final status of the Abyei Area. Они подчеркнули, что обеим странам необходимо прилагать неустанные усилия для решения неурегулированных вопросов, в том числе касающихся спорных и оспариваемых пограничных районов и окончательного статуса района Абьей.
The UNAMI political team prepared and complemented outreach of the Special Representative on disputed internal boundaries through a series of field visits to the disputed districts and a wide range of meetings. Политическая группа МООНСИ готовила мероприятия и дополняла усилия Специального представителя по содействию урегулированию проблемы оспариваемых внутренних границ путем осуществления серии поездок на места в оспариваемые районы и проведения широкого круга встреч.
Больше примеров...
Оспаривает (примеров 51)
Only when a fine is disputed by the enterprise does the case go to court. Дело передается в суд лишь в том случае, если предприятие оспаривает штраф.
Nevertheless, the ethnic origin of the author is no longer disputed by the State party. В то же время государство-участник больше не оспаривает этнического происхождения автора.
UNDP advised UNOPS of the rejected expenditure, but the amount was still disputed by UNOPS. ПРООН информировала ЮНОПС об этих отклоненных расходах, однако ЮНОПС до сих пор оспаривает размер этой суммы.
8.7 The Committee observes that it is not disputed that the complainant was detained by the Taliban and subjected to violence, causing him at least one broken rib. 8.7 Комитет отмечает, что никто не оспаривает, что заявитель был задержан талибами и подвергся физическому насилию, в результате чего ему сломали по меньшей мере одно ребро.
It is not disputed that the information requested (see paras. 25 - 30 above) was recognized as environmental information in the meaning of the Aarhus Convention. Никто не оспаривает тот факт, что запрошенная информация (см. пункты 25-30 выше) была признана экологической информацией по смыслу Орхусской конвенции.
Больше примеров...
Оспариваются (примеров 40)
The codification and progressive development of international law required the Commission to steer clear of conventional forms when such forms were disputed in inter-State relations. И действительно, кодификация и прогрессивное развитие международного права накладывают необходимость того, чтобы КМП отходила от договорных форм в тех случаях, когда они оспариваются в межгосударственных отношениях.
The statistics reveal that across the Organization, the most frequently disputed decisions are those on issues related to selections and appointments. Как показывает статистика по всей Организации, чаще всего оспариваются решения, касающиеся подбора и назначения персонала.
Buffering agents are intended to work by preventing the aspirin from concentrating in the walls of the stomach, although the benefits of buffered aspirin are disputed. Буферизирующие агенты предназначены для работы, предотвращая концентрацию аспирина в стенках желудка, хотя преимущества буферизованного аспирина оспариваются.
Figures are often disputed. Точные цифры нередко оспариваются.
Mormon archaeologist John L. Sorenson claims that there is fossil evidence that some New World horses may have survived the Pleistocene-Holocene transition, though these findings are disputed by other Book of Mormon scholars. Мормонский апологет Джон Соренсон утверждает, что существуют ископаемые доказательства в пользу того, что некоторые лошади, обитавшие в Новом Свете, могли пережить переход от плейстоцена к голоцену, но эти данные оспариваются большинством археологов.
Больше примеров...
Оспариваемой (примеров 30)
As such, the occupation of a territory by force gives no better legal title to disputed territory. Как таковая, оккупация оспариваемой территории силой не является правооснованием.
4.19 The same procedure as described above will probably be applied to the petition for expropriation concerning the disputed land in the "Korssjofjell Case". 4.19 Описанная выше процедура будет также, возможно, применена в отношении ходатайства об экспроприации земли, оспариваемой в рамках дела о Корсшёфьелле.
The Prime Minister guaranteed them full protection and specifically reassured them that all measures would be taken according to the law with regard to the disputed property. Премьер-министр гарантировала им все средства защиты и особо заверила в том, что в отношении оспариваемой собственности будут приняты все предусмотренные законом меры.
We have therefore noted with appreciation the latest reaffirmation by the Security Council of its support for the 1991 settlement plan, allowing the nations of Western Sahara to determine the future of the disputed territory in a referendum. В этой связи мы по достоинству оценили поддержку Советом Безопасности плана по урегулированию 1991 года, согласно которому государства Африки к западу от Сахары могут сами решать судьбу оспариваемой территории путем референдума.
2.7 In the "Aursunden Case 1997", the Supreme Court attached substantial importance to its previous judgement of 6 July 1897, concerning the rights to reindeer grazing in the western part of the disputed area. 2.7 Рассматривая дело об Эурсуннене 1997 года, Верховный суд уделил самое серьезное внимание решению, которое он принял 6 июля 1897 года в отношении прав на выпас оленей в западной части оспариваемой территории.
Больше примеров...
Оспариваемые (примеров 28)
There are also a number of outstanding constitutional issues, such as disputed territories, revenue-sharing disputes and oil- and gas-related legal complications, which are foreseen to require the Mission's support and advisory contributions. Остается также ряд нерешенных конституционных вопросов, таких как оспариваемые территории, разногласия в отношении распределения доходов и правовые осложнения, касающиеся нефтегазового сектора, которые, как представляется, требуют поддержки и консультационной помощи со стороны Миссии.
In particular, the resolution of key issues, including federalism, the sharing of natural resources and disputed internal boundaries, could serve as a means to achieving lasting peace. В частности, решение ключевых вопросов, включая федерализм, совместное использование природных ресурсов и оспариваемые внутренние границы, могло бы послужить средством достижения прочного мира.
In that case, however, the facts fell outside the scope of section 266 (b) of the Criminal Code, on the basis that the disputed comments were essentially private. Однако, в том случае представленные факты не подпадали под действие статьи 266 b) Уголовного кодекса в силу того, что оспариваемые замечания носили в основном частный характер.
The buyer's argument concerning the seller's non-compliance with the complaints procedure for dispute settlement could not be accepted, as neither the disputed contracts nor the Convention contained any provisions for mandatory compliance by the parties with the pre-trial complaints procedure for dispute settlement. Довод покупателя о несоблюдении продавцом претензионного порядка урегулирования спора не может быть принят, поскольку ни оспариваемые контракты, ни КМКПТ не содержат положения об обязательном соблюдении сторонами претензионного досудебного порядка урегулирования спора.
In analyzing contested expulsions and their consequences, courts have looked in particular to the form, the substance and the purpose of disputed procedures. Анализируя оспариваемые решения о высылках и их последствия, суды особенно тщательно рассматривали форму, существо и цель спорных процедур.
Больше примеров...
Споры (примеров 42)
Edward's reign had lasted 327 days, the shortest of any British monarch since the disputed reign of Lady Jane Grey over 380 years earlier. Правление Эдуарда продолжалось 327 дней, став самым коротким правлением среди британских монархов после вызывающего споры правления леди Джейн Грей 380 лет назад.
In the case of a disputed inspection, growers will be entitled to ask for a confirmatory inspection to be conducted by another inspector. Производители имеют право поручить другому инспектору провести подтверждающую инспекцию в случае вызывающих споры результатов инспекции.
While the second half of 2010 remains disputed and continues to cause tension between the entities, the issue will probably be addressed in the forthcoming period, following an additional analysis of the relevant data by the Governing Board's Final Consumption Unit. Хотя результаты второй половины 2010 года по-прежнему вызывают споры и создают напряженность в отношениях между энтитетами, этот вопрос, вероятно, будет решен в ближайшее время после дополнительного анализа соответствующих данных Группой по конечному потреблению Распорядительного совета.
They contend that the State party is estopped from criticizing them for not having invoked their right to property or a right to occupancy of the disputed grounds when precisely their access to the indigenous tribunal competent for adjudication of such disputes was impossible. Они утверждают, что государство-участник не вправе критиковать их за то, что они не сослались на свое право собственности или право проживания на оспариваемых землях именно тогда, когда доступ к местному суду, компетентному рассматривать подобные споры, был для них невозможен.
Which pools should be included (above/below ground) is still disputed; Продолжаются споры о том, какие накопители подлежат включению (надземные/подземные).
Больше примеров...
Оспорены (примеров 23)
These facts had not been disputed by the State party. Эти факты не были оспорены государством-участником.
The Italian fiscal authorities levied taxes upon this transaction, but the value of the property, and thus the amount of the tax itself, was disputed. итальянские финансовые власти взыскали налог с этой сделки, однако стоимость собственности и соответственно сумма самого налога были оспорены.
In 1980, amidst such chaos, lawlessness and socio-economic misery, general elections were held, which elections the UPC won but were disputed as they were widely deemed to have been unfair. В 1980 году в вышеописанных условиях хаоса, беззакония и бедственного социально-экономического положения были проведены всеобщие выборы, на которых победил НКУ, но которые были оспорены ввиду широко распространенных мнений об их фальсификации.
Third, if the draft articles were adopted as a declaration of the General Assembly the rules enunciated therein might in practice serve merely as a reference, as they would not be treaty rules and some of them might be disputed by certain States. В-третьих, если проекты статей будут приняты в качестве декларации Генеральной Ассамблеи, предусмотренные в них положения могут служить на практике лишь в качестве ссылки, поскольку они не будут положениями договора и некоторые из них могут быть оспорены определенными государствами.
The insolvency law should provide that creditors whose claims have not been admitted or which are disputed in the insolvency proceedings should have a right to review of their claim by the court. Законодательство о несостоятельности должно предусматривать, что кредиторы, требования которых не были признаны или были оспорены в ходе производства по делу о несостоятельности, должны иметь право на надзорное производство в отношении их требований в суде.
Больше примеров...
Оспорил (примеров 22)
However, Daniel House, who owned C/Z Records, disputed these perceptions in 1994. Тем не менее, в 1994 году Дэниел Хаус, владелец лейбла C/Z Records, оспорил мнение о засилье наркотиками гранжевой сцены.
The alleged seller disputed the effectiveness of the sale and several other persons claimed property rights in the airplane and the engines. Названный продавец оспорил действенность сделки купли-продажи, а ряд других лиц заявили о своих имущественных правах на самолет и двигатели.
In 1712 Berkeley Codd, Esq. of Sussex County, Delaware disputed some of the rights of Penn's grant from the Duke of York. В 1712 г. Беркли Кодд, эсквайр графства Сассекс в Делавэре оспорил права Пенна, полученные от герцога Йоркского.
The buyer disputed the amount of the claim, arguing that partial payment had already been made, that two invoices had not been received, and that the goods were defective. Покупатель оспорил сумму требования, заявив, что уже был осуществлен частичный платеж, что два счета не были получены и что изделия были с дефектами.
Nevertheless, the Guatemalan Armed Forces Patrol disputed the verification of the location of the encounter and with threat of lethal violence, including the use of firearms, removed the three Belizean soldiers and one Belizean policeman from the location of the encounter in Belize into Guatemala. Тем не менее патруль гватемальских вооруженных сил оспорил результаты проверки координат места встречи и под угрозой насилия, включая угрозу применения огнестрельного оружия, увел трех белизских солдат и одного белизского полицейского из этого места встречи в Белизе на территорию Гватемалы.
Больше примеров...
Оспариваемого (примеров 22)
The international character of the disputed contract is as a consequence established. Следовательно, международный характер оспариваемого договора установлен».
While self-determination was the governing principle in the case of some Non-Self-Governing Territories, in certain special and particular cases involving disputed sovereignty, it was the principle of territorial integrity that applied. В то время как в случае некоторых несамоуправляющихся территорий руководящим принципом является самоопределение, в определенных частных и особых случаях, касающихся оспариваемого суверенитета, применяется принцип территориальной целостности.
Firstly, article L. 521-1 provides that in urgent cases and where a serious doubt has been established as to the lawfulness of a disputed decision, the urgent applications court can suspend the enforcement of a decision or of some of its effects. Во-первых, в статье L. 521-1 предусматривается, что в чрезвычайных обстоятельствах или в случае установления серьезного сомнения относительно законности оспариваемого решения судья, выносящий решения по срочным вопросам, может временно приостановить выполнение данного решения или некоторых его компонентов.
At the same time, the Constitutional Court shall continue with proceedings on the cancellation of the relevant act or other legal regulation which formed the grounds for the public authority's disputed decision or the authority's violation of the right or freedom. В то же время Конституционный суд продолжает слушания по отмене соответствующего акта или другого правового положения, которое послужило основанием для оспариваемого решения государственного органа или нарушения этим органом указанного права или свободы.
I shall confine myself here to observing that advisory proceedings before the Tribunal may prove an attractive alternative for States seeking an opinion on a disputed point of law. Здесь я ограничусь замечанием о том, что консультативные процедуры в Трибунале могут оказаться привлекательной альтернативой для государств, нуждающихся во мнении относительно оспариваемого положения права.
Больше примеров...
Оспаривал (примеров 18)
Zelaya also disputed those figures at the time. При этом Селайя оспаривал и эти цифры.
In addition, the seller had not disputed the demand of the buyer to return the goods. Суд также отметил, что продавец не оспаривал требование покупателя о возврате товара.
In court, the author disputed the data presented in his questionnaire annexed to the request for permanent residence permit. В ходе судебного слушания автор оспаривал данные, отраженные в вопроснике, прилагавшемся к ходатайству о предоставлении постоянного вида на жительство.
That's never been disputed by anybody. Это никто никогда не оспаривал.
Bruce, however, disputed his claim and suggested that the relevant passage in Paez's memoirs had been fabricated by Athanasius Kircher. Тем не менее Брюс оспаривал это открытие и высказал предположение, что соответствующий отрывок в мемуарах Паэса мог быть подделан Афанасием Кирхером.
Больше примеров...
Оспаривали (примеров 17)
They disputed the ownership of the land for years. Они оспаривали принадлежность этой земли годами.
In a handful of cases Local Authorities even disputed the Census results where they varied considerably from their own counts. В нескольких случаях местные органы даже оспаривали результаты переписи, когда они значительно отличались от их собственных подсчетов.
In the aftermath of the February 2008 presidential elections, Human Rights Watch (HRW) noted that opposition supporters who disputed the results of the election began a continuous protest. После президентских выборов в феврале 2008 года Организация по наблюдению за осуществлением прав человека (ОНОПЧ) отмечала, что сторонники оппозиции, которые оспаривали результаты выборов, начали продолжительную акцию протеста.
Historian Bo Lidegaard questions the utility of such a declaration, however, as the United States had never disputed Danish sovereignty. Историк Бо Лидегаард подвергает сомнению полезность такого заявления, так как американцы никогда не оспаривали датский суверенитет.
Moreover, the school administration and the teaching staff never disputed the "sanctity" of his hair for the author, nor questioned his right to keep it intact. Кроме того, руководство и педагогический состав школы никогда не оспаривали "священность" волос для автора и не ставили под вопрос его право оставить их необрезанными.
Больше примеров...
Оспариваемым (примеров 16)
Although the man was released after intervention from OHCHR, he was subsequently charged and convicted of criminal damage with regard to the disputed property. В результате вмешательства со стороны УВКПЧ он был освобожден, однако впоследствии ему были предъявлены обвинения в связи с оспариваемым имуществом, и он был осужден за нанесение ущерба.
An Arbitration Board should be directed by the terms of its statute or by a staff rule to include in its recommendations or decision findings on all material disputed issues of fact explaining the evidence on which the Board relied. В статуте или каком-либо правиле о персонале Арбитражному совету должно быть дано указание включать в его рекомендации или решение выводы по всем оспариваемым материальным вопросам факта с пояснением доказательств, на которые Совет опирался.
In the State party's view, the Court of Arbitration gives "interest" a wide interpretation, that is, from the moment when an individual may be affected, directly and adversely, by the rule disputed. По мнению государства-участника, Арбитражный суд широко толкует "интерес", т.е. начиная с того момента, когда данное лицо может быть непосредственно и негативно затронуто оспариваемым положением.
As elections and decisions on disputed territories draw closer, various groups are manoeuvring to influence and manipulate the population composition in their respective areas of interest. По мере приближения выборов и сроков принятия решений по оспариваемым территориям различные группы прибегают к разного рода ухищрениям, с тем чтобы путем оказания давления или с помощью подтасовок изменить состав населения в соответствующих районах, представляющих для них интерес.
South Sudan has accepted the African Union High-level Implementation Panel's suggestions and proposed a mechanism for dealing with the disputed and claimed areas. Южный Судан принял предложения Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза и предложенный ею механизм рассмотрения вопросов, относящихся к спорным и оспариваемым территориям.
Больше примеров...
Оспариваемый (примеров 8)
According to the law, in the case in question the disputed text was considered to be constitutional and the provisions of the decree were therefore applicable. Согласно закону, в данном случае оспариваемый текст считается конституционным, и поэтому в настоящее время положения указа являются применимыми.
The New Zealand Government considered that the Act disputed by the Maori organizations was consistent with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and enabled the indigenous communities to assert their territorial customary rights. Правительство Новой Зеландии полагает, что закон, оспариваемый организациями маори, соответствует Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и дает коренным общинам возможность добиться признания своих исконных территориальных прав.
She must establish that the disputed text has been applied to her detriment, causing her direct, personal and definite harm; this has not been established in the present case. Она должна доказать, что оспариваемый документ был использован ей во вред, причинив непосредственно ей личный и установленный ущерб, а в данном случае этого сделано не было.
On 30 July, a "Bangalore" torpedo exploded on a dirt road leading to the disputed Givat Hadagan hill next to the Efrat settlement. 30 июля на грунтовой дороге, ведущей на оспариваемый холм Гиват Хадаган, неподалеку от поселения Ефрат сработало взрывное устройство "Бангалор".
Thus in the Finnish Ships Arbitration Arbitrator Bagge held that local remedies had been exhausted where the disputed issue was a question of fact and the Court of Appeal had competence to decide questions of law only. Таким образом, в деле "Finnish Ships Arbitration" арбитр Багге счел, что местные средства правовой защиты были исчерпаны, когда оспариваемый вопрос является вопросом факта, а апелляционный суд компетентен решать лишь вопросы права.
Больше примеров...